The government is involved in banking through state-owned financial institutions and a special financial incentives program that is aimed at increasing Botswana's status as a financial centre. تشارك الحكومة في القطاع المصرفي من خلال المؤسسات المالية المملوكة للدولة وبرنامج خاص للحوافز المالية التي تهدف إلى رفع مكانة بوتسوانا كمركز مالي.
The government is involved in banking through state-owned financial institutions and a special financial incentives program that is aimed at increasing Botswana's status as a financial centre. تشارك الحكومة في القطاع المصرفي من خلال المؤسسات المالية المملوكة للدولة وبرنامج خاص للحوافز المالية التي تهدف إلى رفع مكانة بوتسوانا كمركز مالي.
After economic reforms beginning in the 1980s, the city is undergoing its second construction boom to fulfill its desire to regain its status as an important global financial center. بعد الإصلاحات الاقتصادية التي بدأت في عام 1980، المدينة شهدت طفرة في البناء مرة أخرى لتحقيق رغبتها في استعادة مكانتها كمركز مالي عالمي هام.
According to economist Barry Eichengreen of the University of California, Berkeley, London’s future as an international financial centre depends on whether the UK will obtain passporting rights for British banks from the European Union. وفقاً للخبير الاقتصادي باري آيشينغرين من جامعة كاليفورنيا فإن مستقبل لندن كمركز مالي دولي يعتمد على ما إذا كانت المملكة المتحدة ستحصل على حقوق جواز السفر للبنوك البريطانية من الاتحاد الأوروبي.
In 1996 the UK newspaper The Guardian stated that, "if Bahrain is to preserve its reputation as a financial and service center in the Gulf, then the government must begin to forge a new national consensus and end the apartheid against the Shi'ites". في عام 1996 ذكرت صحيفة الغارديان البريطانية أنه "إذا البحرين ترغب في الحفاظ على سمعتها كمركز مالي في الخليج فيجب على الحكومة البدء في التوصل إلى إجماع وطني جديد وإنهاء الفصل العنصري ضد الشيعة".
Its economy is based on agriculture and viticulture (vineyards of Bordeaux and Cognac), tourism, a powerful aerospace industry, digital economy and design, parachemical and pharmaceutical industries, financial sector (Niort is the fourth-largest financial center in the nation, specializing in mutual insurance companies), and industrial ceramics (Limoges). ويستند اقتصادها على الزراعة والكروم (كروم بوردو وكونياك)، السياحة، صناعة الطيران، الاقتصاد الرقمي والتصميم، الصناعات الكايمتوية والدوائية، القطاع المالي (مدينة نيور هي رابع أكبر مركز مالي في الأمة، وهي متخصصة في شركات التأمين المتبادل)، صناعة السيراميك (ليموج).
The country had already begun diversification of its economy and benefited further from Lebanese Civil War in the 1970s and 1980s, when Bahrain replaced Beirut as the Middle East's financial hub after Lebanon's large banking sector was driven out of the country by the war. بدأت البلاد بالفعل تنويع اقتصادها واستفادت أكثر من الحرب الأهلية اللبنانية في سبعينيات وثمانينيات القرن العشرين ، عندما حلّت البحرين محل بيروت كمركز مالي في الشرق الأوسط بعد أن تم طرد القطاع المصرفي الكبير في لبنان من البلاد بسبب الحرب.