It is a member of the United Nations Development Group and was renamed the United Nations Office on Drugs and Crime in 2002. وهو أحد أعضاء مجموعة التنمية التابعة للأمم المتحدة والتي غُيّر اسمها إلى "مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة" عام 2002.
In 2003, the UNODC rated Saudi Arabia as third globally in its measures to fight drug abuse and trafficking. في عام 2003، صنف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المملكة العربية السعودية في المرتبة الثالث عالميا في تدابيرها الرامية إلى مكافحة استعمال المخدرات والاتجار بها.
A 2000 report by UNODC estimated the prevalence of adult use of cannabis in Bahrain to be between .1-.4%. قدر تقرير أعده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعام 2000 أن معدل انتشار تعاطي القنب للكبار في البحرين يتراوح بين 1 و 4 في المائة.
This Article together with the Article 12 are cited by the "Handbook on prisoners with special needs" by United Nations Office on Drugs and Crime. يشار إلى هذه المادة مع المادة 12 من "دليل على السجناء من ذوي الاحتياجات الخاصة" من قبل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
This Article together with the Article 12 are cited by the "Handbook on prisoners with special needs" by United Nations Office on Drugs and Crime. يشار إلى هذه المادة مع المادة 12 من "دليل على السجناء من ذوي الاحتياجات الخاصة" من قبل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
According to official Iranian government reports, within Tehran the daily consumption of opium is 4 metric tons. ووفقا لتقارير رسمية من الحكومة الإيرانية فإن الإستهلاك اليومي في طهران يصل لأربعة طن. ووفقا لتقديرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فإن 450 طن من الأفيون يتم استهلاكها في إيران كل عام.
According to the report by the United Nations Office on Crimes and Drugs for the period 1998–2000, South Africa was ranked first for rapes per capita. وفقًا للتقرير الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة بين عام 1998 وعام 2000، صُنفت جنوب أفريقيا في المرتبة الأولى في حالات الاغتصاب.
It offers practical help to states with drafting laws, creating comprehensive national anti-trafficking strategies, and assisting with resources to implement them. يقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة العملية للدول المختلفة في إنشاء القوانين وما يتعلق بها من استراتيجيات شاملة لمقاومة الاتجار بالبشر، والدعم بالموارد اللازمة لتنفيذ تلك الاستراتيجيات والقوانين].
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) was delegated the Board's day-to-day work of monitoring the situation in each country and working with national authorities to ensure compliance with the Single Convention. تم تفويض مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عمل المجلس يوم بعد يوم من مراقبة الوضع في كل بلد والعمل مع السلطات الوطنية لضمان الامتثال للاتفاقية الوحيدة.
The BBC News cited a report by UNODC as listing the most common destinations for victims of human trafficking in 2007 as Thailand, Japan, Israel, Belgium, the Netherlands, Germany, Italy, Turkey and the US. وأشارت البي بي سي نيوز إلى تقرير لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أكثر الوجهات شيوعا لضحايا الاتجار بالبشر في عام 2007 مثل تايلند واليابان وإسرائيل وبلجيكا وهولندا وألمانيا وإيطاليا وتركيا والولايات المتحدة.