简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منطقة حظر الطيران

"منطقة حظر الطيران" بالانجليزي
أمثلة
  • The Kurdistan Regional Government territories in northern Iraq have been semi-autonomous since the 1990 Gulf War and subsequent protection of the region from the hostile forces of the Hussein regime forces by the Allied establishment of a no fly zone.
    كانت حكومة إقليم كردستان في شمال العراق حكومة شبه مستقلة منذ حرب الخليج عام 1990 والحماية اللاحقة للمنطقة من القوات المعادية لقوات النظام صدام حسين من قبل الحلفاء لمنطقة حظر الطيران.
  • France was also a lead nation, alongside the United States, Great Britain and Italy in implementing the UN sponsored no-fly zone in Libya (NATO Operation Unified Protector), deploying 20 fighter aircraft to Benghazi in defense of rebel held positions and the civilian population.
    وقد اتخذت فرنسا أيضا زمام المبادرة في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة برعاية منطقة حظر الطيران في ليبيا ، ونشر 20 طائرة مقاتلة إلى بنغازي في الدفاع عن مواقعها المتمردين والسكان المدنيين.
  • The ties between France and Kurdistan Region have been very close since the presidency of François Mitterrand (1981–1995), when his wife Danielle Mitterrand played an instrumental role in the campaign for the no fly zone over Kurdistan Region in 1991.
    توطدت العلاقات بين فرنسا وإقليم كردستان منذ رئاسة فرانسوا ميتران ما بين الفترة (1981-1995)، عندما لعبت زوجته دانيال ميتران دوراً أساسياً في الحملة من أجل فرض منطقة حظر الطيران فوق إقليم كردستان في عام 1991.
  • On 24 March NATO decided to take control of the no-fly zone enforcement, by integrating the air assets of the international coalition under NATO command, although the command of air strikes on ground targets remained under national authority.
    وفي 24 مارس، قررت منظمة حلف شمال الأطلسي السيطرة على إنفاذ منطقة حظر الطيران، وذلك بإدماج العتاد الجوي للتحالف الدولي تحت قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، على الرغم من أن قيادة الضربات الجوية على الأهداف البرية ظلت تحت السلطة الوطنية.
  • In 2011, from 19 March, France participated in the enforcement of a no-fly zone over northern Libya, during the Libyan Civil war, in order to prevent forces loyal to Muammar Gaddafi from carrying out air attacks on Anti-Gaddafi forces.
    في عام 2011، في الفترة من 19 مارس، وشاركت فرنسا، وتشارك حاليا في تنفيذ منطقة حظر الطيران فوق شمال ليبيا، خلال الحرب الأهلية الليبية 2011 من أجل منع القوات الموالية معمر القذافي من القيام بهجمات جوية على مكافحة القذافي القوات.
  • This historical controversy has intensified in recent years, especially after the changes in the reality of the Kurds in Iraq following the Second Gulf War, and the formation of the United States of the no-fly zone that led to the emergence of the Kurdistan region in northern Iraq.
    وقد ازداد هذا الجدل التاريخي حدة في السنوات الأخيرة وخاصة بعد التغيرات التي طرأت على واقع الأكراد في العراق عقب حرب الخليج الثانية، وتشكيل الولايات المتحدة لمنطقة حظر الطيران التي أدت إلى نشأة كيان إقليم كردستان في شمال العراق.
  • The operation began with a naval arms embargo, while command of the no-fly zone and the air strikes against Libyan Armed Forces remained under command of the international coalition, led by France, the United Kingdom and the United States, due to lack of consensus between NATO members.
    وبدأت العملية بفرض حظر سلاح بحري، بينما ظلت قيادة منطقة حظر الطيران والضربات الجوية الموجهة ضد القوات المسلحة الليبية تحت قيادة التحالف الدولي، بقيادة فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بسبب عدم وجود توافق في الآراء بين أعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي.
  • Free Syrian Army rebels hold a planning session Bombed out vehicles in Aleppo Play media Conquest Brigade fighters battle government forces in al-Midan, September 2012 In December 2012, the al-Nusra Front unilaterally declared a no-fly zone and threatened to shoot down commercial aircraft, alleging that the government was using them to transport loyalist troops and military supplies.
    متمردو الجيش السوري الحر يعقدون جلسة تخطيط مركبات قصفت في حلب في ديسمبر 2012، أعلنت جبهة النصرة من جانب واحد منطقة حظر الطيران وهددت بإسقاط الطائرات التجارية، زاعمة أن الحكومة كانت تستخدمهم لنقل القوات الموالية والإمدادات العسكرية.
  • While only suspending airstrikes and beginning a monitoring period was considered, a NATO officer speaking to the Los Angeles Times on condition of anonymity stated that the sentiment within NATO is to end the campaign entirely, including the enforcement of the no-fly zone and the arms embargo enforced by naval ships.
    على الرغم من أنه تم النظر فقط في إمكانية تعليق الضربات الجوية وبدء فترة رصد، فقد صرح أحد مسؤولي الناتو الذي تحدث إلى صحيفة لوس أنجلوس تايمز بشرط عدم الكشف عن هويته أن الشعور داخل حلف الناتو هو إنهاء الحملة في مجملها، بما في ذلك تطبيق منطقة حظر الطيران وحظر الأسلحة المفروض من قبل سفن البحرية.
  • On 17 March, ahead of a U.N vote on a no-fly zone, Under Secretary of State William Burns affirmed U.S support for a no-fly zone, as well as more aggressive measures to restrain Gaddhafi, that the U.S is investigating transferring Gaddafi's frozen assets to the rebels, and that the NTC may open an embassy in Washington.
    وفي 17 مارس، قبل تصويت الأمم المتحدة على فرض منطقة حظر الطيران، أكد وكيل وزارة الخارجية وليام بيرنز على دعم الولايات المتحدة لفرض منطقة حظر الطيران، وكذلك اتخاذ تدابير أشد لتقييد القذافي، وهي أن الولايات المتحدة تبحث نقل أصول القذافي المجمدة إلى المتظاهرين وأن المجلس الوطني الانتقالي قد يفتح سفارة له في واشنطن.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3