简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منطقة عمليات

"منطقة عمليات" بالانجليزي
أمثلة
  • In the framework of the Hagana's Plan Dalet, which was prepared toward the end of the British Mandate, the Givati Brigade was tasked with capturing the Tegart forts located in its area of operations, immediately upon the British departure.
    في إطار خطة الهاغانا دالت التي اعدت في نهاية الانتداب البريطاني، كلف اللواء غيفاتي بالتقاط حصون تيغارت الواقعة في منطقة عملياتها فور مغادرة بريطانيا.
  • In 1996, Gorbachev wrote in his Memoirs, that "during the negotiations on the unification of Germany they gave assurances that NATO would not extend its zone of operation to the east," and repeated this view in an interview in 2008.
    كتب غورباتشيف في عام 1966 في مذكراته انه "خلال المفاوضات حول توحيد ألمانيا أعطوا تأكيدات إن حلف شمال الأطلسي لن يمدد منطقة عملياته إلى الشرق".
  • Al Udeid and other facilities in Qatar serve as logistics, command, and basing hubs for the U.S. Central Command (CENTCOM) area of operations, and oversees U.S. air operations in countries, including Iraq, Afghanistan, and Syria.
    تخدم القاعدة وغيرها من المرافق في قطر مراكز اللوجستيات والقيادة ومقرها في منطقة عمليات القيادة المركزية الأمريكية وتشرف على العمليات الجوية الأمريكية في الدول بما في ذلك العراق وأفغانستان وسوريا.
  • In 1943, when the Italian government signed an armistice with the Allies, the province was occupied by Nazi Germany, which reorganised it as the Operation Zone of the Alpine Foothills and put it under the administration of Gauleiter Franz Hofer.
    في عام 1943، عندما وقعت الحكومة الإيطالية هدنة مع الحلفاء، احتلت المنطقة من قبل ألمانيا والتي أعادت تنظيمها على أنها منطقة عمليات في سفوح جبال الألب ووضعتها تحت إدارة أمين الفرع النازي في المنطقة فرانز هوفر.
  • UNRWA aids all "those living in its area of operations who meet this definition, who are registered with the Agency and who need assistance" and those who first became refugees as a result of the Six-Day War, regardless whether they reside in areas designated as Palestine refugee camps or in other permanent communities.
    وتساعد الأونروا جميع "أولئك الذين يعيشون في منطقة عملياتهم الذين يستوفون هذا التعريف، وهم مسجلون لدى الوكالة والذين يحتاجون إلى المساعدة" والذين أصبحوا لاجئين لأول مرة نتيجة لحرب الأيام الستة، بغض النظر عما إذا كانوا يقيمون في المناطق المعينة كمخيمات للاجئين الفلسطينيين أو في مجتمعات دائمة أخرى.
  • There were also "13 instances where UNIFIL came across unauthorized arms or related material in its area of operation", including the discovery of 17 katyusha rockets and several improvised explosive devices in Rachaiya El-Foukhar, and the discovery of a weapons cache containing seven missiles, three rocket launchers, and a substantial amount of ammunition in the area of Bourhoz.
    وكانت هناك أيضا 13 حالة تعرضت فيها اليونيفيل لأسلحة غير مرخصة أو مواد ذات صلة في منطقة عملياتها "، بما في ذلك اكتشاف 17 صاروخ كاتيوشا وعدة أجهزة متفجرة مرتجلة في راشيا الفخار، واكتشاف مخبأ للأسلحة يحتوي على سبعة صواريخ ، و 3 قاذفات صواريخ، وكمية كبيرة من الذخيرة في منطقة بورهوز.
  • United Nations Security Council Resolution 1701, adopted at the end of the 2006 Lebanon War, called for a full cessation of hostilities between Lebanon and Israel and for the Lebanese government to take full control of its territory, and it authorized the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) "to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities of any kind".
    دعا قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701 الذي اعتمد في نهاية حرب لبنان عام 2006 إلى وقف كامل للأعمال العدائية بين لبنان وإسرائيل وإلى قيام الحكومة اللبنانية بالسيطرة الكاملة على أراضيها وأذن لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان "لضمان عدم استخدام منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع".
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2