You are part of this family now, and you're gonna feel the full weight of that. الأن أنت جزء من هذه العائلة , و يجبأنتشعربالمسؤليةالكاملةتجاههذا.
I didn't wanna bother you this time because I knew that you weren't feeling well, أنا لا أريدُ أن أضايقكَ بهذا الوقت لأنأعلمبأنكلنتشعر بصحة جيدة ،
It's about taking a moment to make that special woman in your life feel extra special. أنه حول أن تجعل تلك المرأة المميزة في حياتك أنتشعربالتمييزأكثر.
"But I'm going to go ahead and hire some people "for the warehouse and hope that you eventually start feeling better." "لكني سأوظف عمال بالمستودع وآملأنتشعربالرضا"
She didn't want to stand next to a tall, beautiful woman... and have you actually looking decent. يجبأنتشعريبالإطراء,فهي لمتود الوقوف بجانبامرأةجميلةوطويلة... و أنت كنت تبدين فعلاً جميلة
I know how intense a relationship with the Doctor can be. And I don't want you to feel I'm intruding... أعرف كم يمكن للعلاقة مع الدكتور أن تكون انفعالية،ولاأريدكأنتشعريأننيأتطفل...
The good thing is she's healthy and it was very early, so she won't feel too much pain. الخبر الجيد هو أنها في صحة جيدة وأنالوقتكان مبكرًا؛فلذا لنتشعربالكثيرمنالألم .
So the clouds of suspicion parted, and a shining ray of proof led me right to you... and Thurber. إذاً انقشع السحاب وبدا البراهينتشع... دعيني أصحح الأمور لك بشأن ثوربل
So the clouds of suspicion parted, and a shining ray of proof led me right to you... and Thurber. إذاً انقشع السحاب وبدا البراهينتشع... دعيني أصحح الأمور لك بشأن ثوربل
So the clouds of suspicion parted, and a shining ray of proof led me right to you... and Thurber. إذاً انقشع السحاب وبدا البراهينتشع... دعيني أصحح الأمور لك بشأن ثوربل