Around 200,000 girls and women, many from China and Korea, were forced into sexual slavery for Japanese soldiers, with the euphemism "comfort women". حوالي 200,000 فتاة وامرأة, معظمهم من كوريا والصين, تم تجنيدهم في العبودية الجنسية, وسموا كناية "نساء المتعة".
Around 200,000 girls and women, many from China and Korea, were forced into sexual slavery for Japanese soldiers, with the euphemism "comfort women". حوالي 200,000 فتاة وامرأة, معظمهم من كوريا والصين, تم تجنيدهم في العبودية الجنسية, وسموا كناية "نساء المتعة".
Around 200,000 girls and women, many from China and Korea, were forced into sexual slavery for Japanese soldiers, with the euphemism "comfort women". حوالي 200,000 فتاة وامرأة, معظمهم من كوريا والصين, تم تجنيدهم في العبودية الجنسية, وسموا كناية "نساء المتعة".
Around 200,000 girls and women, many from China and Korea, were forced into sexual slavery for Japanese soldiers, with the euphemism "comfort women". حوالي 200,000 فتاة وامرأة, معظمهم من كوريا والصين, تم تجنيدهم في العبودية الجنسية, وسموا كناية "نساء المتعة".
Around 200,000 girls and women, many from China and Korea, were forced into sexual slavery for Japanese soldiers, with the euphemism "comfort women". حوالي 200,000 فتاة وامرأة, معظمهم من كوريا والصين, تم تجنيدهم في العبودية الجنسية, وسموا كناية "نساء المتعة".
However, Japanese historian Ikuhiko Hata stated that there was no organized forced recruitment of comfort women by the Japanese government or military. ومع ذلك، ذكر المؤرخ الياباني إيكوهيكو هاتا أنه لم يكن هناك تجنيد إجباري منظم لنساء المتعة من قبل الحكومة اليابانية أو الجيش الياباني.
They were prohibited due to "taboo imposed by the Christian religion that men have sex only for procreation and that women do not experience sexual pleasure." وقد حُظرت القطع بعد ما أصبحت "تابواً فرضه الدين المسيحي فلا يمارس الرجال الجنس إلا بغرض التناسل ولا تختبر النساء المتعة الجنسية."
Although historical tensions still exist on issues such as the plight of comfort women, much of the animosity inspired by memories of World War II has faded. على الرغم من أن التوترات التاريخية لا تزال قائمة بشأن قضايا مثل محنة نساء المتعة، فإن الكثير من العداوات الناجمة عن ذكريات الحرب العالمية الثانية قد تلاشت.
In July 2013 Sinanyan supported the establishment of a memorial to Korean comfort women in the Glendale Central Park, over the objections of the government of Japan and dozens of Japanese-Americans. في يوليو 2013، دعم سينانيان إنشاء نصب تذكاري للنساء المتعة الكوريات في متنزه غليندال سنترال ، بسبب اعتراضات حكومة اليابان وعشرات من الأمريكيين اليابانيين.