Ah, a couple guys overpower me while I'm getting gas, who's gonna blame me? آه, a يُزاوجُالرجالَيَقْهرونَ ني بينما أَحْصلُ على الغازِ، الذي سَيَلُومُني؟
We'll shut down and blame the director. نحن سَنَسْدُّ ويَلُومُ المديرَ.
And who could blame her, really? ومن يستطيع ان يَلُومُها، حقاً؟
If he lives and blames you for making him a cripple, what you gonna say? إذا يَعِيشُ ويَلُومُك على الجَعْل ه a كسيح، ماذا أنت سَتَقُولُ؟
Just blame it on Cho. فقط يَلُومُه على Cho.
She's actually blaming him? هي هَلْ يَلُومُه في الحقيقة؟
POTUS's quote in his soon-to-be-released Politico interview in which he blames me for the government shutdown. له في مقابلة مع جريدة السياسي الذي يَلُومُني فيها للإضراب الحكوميِ.
Why would anyone blame you? لماذا أي واحد يَلُومُك؟
So he's upset about his brother's death,and blames it on the people who sold him drugs. لذا هو منزعج بشأن موتِ أَخِّيه، و يَلُومُه على الناسِ الذين باعوه مخدّراتَ.
He blames himself for allowing such an expedition, as indeed do I for giving the wretch leave. إنه يَلُومُ نفسه على السماح لها بمثل هذه الرحلة كما ألوم نفسي على السماح بتلك الإجازة التعيسة