That life was blotted out not so completely تلك الحياةِ لُطّختْ لَيسَ بالكامل...
It frightens small children And blots out the sun! ذلك ليس من مبادئى!
My girlfriend thinks it's weird to try and blot out iraq خليلتي تظن أنه من الغريب (محاولة التخلص من الذي حدث في (العراق
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. اصرف وجهك عن خطاياي، وامح كل آثامي.
In Your compassion, blot out my offense. وبعفوك اطرد عني الأعداء
This--this gift, this curse, whatever it is-- it consumes you and blots out everything else-- friends, family, everything. تلك ... . تلك الهبة، تلك اللعنة .....
You've blotted out the past for me more... than all the bright lights of Monte Carlo. ... لقد محوتِ الماضى بالنسبة لى أكثر من أضواء "مونت كارلو" اللامعة
Sabrina, do you find it hard to believe someone might want to blot out everything, for sentimental reasons? ان احدا قد يمحو كل شيء من اجل اسباب عاطفية؟
I want to be so high that I can put my thumb up and blot out the air. أريد أن أكون في الأعلى حتى يمكنني أن أضع أبهامي وأمحو الهواء.
"I am He who blots out your transgressions for my own sake and remembers your sins no more." انا الذي دنستني الخطايا الذي فعلتها من أجل مصلحتي وأن تتذكر خطاياك لا أكثر