Canon law is the body of laws and regulations made by or adopted by ecclesiastical authority, for the government of the Christian organization and its members. القانون الكنسي هو النظام الأساسي القانوني لمجموعة القوانين والأنظمة الصادرة أو التي تعتمدها السلطة الكنسيّة والمنظمات المسيحية وأعضائها.
From there it maintained a number of features pertaining to sovereignty, such as diplomatic relations, since in canon law these were inherent in the papacy. من هناك حافظت على عدد من الميزات التي تتعلق بالسيادة، مثل العلاقات الدبلوماسية، حيث أنها في القانون الكنسي تكمن في يد البابوية.
On 15 May, the Submission of the Clergy was subscribed, which recognised Royal Supremacy over the Church so that it could no longer make canon law without royal licence—i.e., without the King's permission—thus emasculating it as a law-making body. أي بدون إذن الملك - وبالتالي إضعافها كجهاز لصنع القوانين.
Canon law prevented the couple from marrying, but they nevertheless moved to London and lodged at the property in Cock Lane, then owned by Parsons. وبرغم من أن القانون الكنسي لم يمنحهما حقهما في الزواج؛ تمكن الزوجان من الانتقال إلى لندن والسكن في ملكية خاصة، تقع في منطقة كوك لين، وقد تم امتلاكها بعدئذ بواسطة عائلة بارسونز.
With all due respect to the civil liberties of the suspect's brother, with great deference to Canon law and Father Ryan's Italian imported door and his fingers, the life of a four year old boy was at stake. مع كل أحترامي للحريات المدنية لأخو المشتبه مع أحترامي الكبير للقانون الكنسي و باب القس (رايان) المستورد من "إيطاليا" و أصابعه
Canon 1083 of the 1983 Code of Canon Law states that "A man before he has completed his sixteenth year of age and a woman before she has completed her fourteenth year of age cannot enter into a valid marriage." ينص القانون الكنسي للدولة قانون عام 1983، "لا يجوز للشاب الذي لم يتم السادسة عشرة من عمره، ولا الفتاة التي لم تتم الرابعة عشرة من عمرها الدخول في علاقة زواج صحيحة".
The Church of Ireland affirms in its canon law that "according to our Lord's teaching that marriage is in its purpose a union permanent and life-long, for better or worse, till death do them part, of one man with one woman, to the exclusion of all others on either side." في كنيسة أيرلندا يؤكد القانون الكنسي على أنه "وفقا لدينا تعليم الرب أن الزواج هو في غرضه اتحاد دائم ومدى الحياة، للأفضل أو للأسوأ، حتى الموت يقوم به رجل واحد مع امرأة واحدة، مع استبعاد جميع الآخرين على كلا الجانبين."
As charted by the Murphy commission, the complaints of parents and their children were ignored and other families placed in immediate danger as prelates from John Charles McQuaid onwards suppressed scandals and took refuge in canon law to protect offenders at the expense of children. و كما ووضح التقرير من قبل لجنة مورفي، أن الشكاوى من قبل الآباء والأمهات وأطفالهم قد تم تجاهلها ووضع التقرير غيرهم من الأسر في وضع خطر فوري وخصوصا ان الأساقفة من وجون تشارلز من ماكويد وغيره قمعوا الشكاوى والفضائح وقد لجأوا إلى الكنيسة وحسب القانون الكنسي ليتم حمايتهم من جرائم الاعتداءات الجنسية على حساب الأطفال الأبرياء المعتدى عليهم.
While it was common for students of law to visit and study at schools in other countries, such was not the case with England because of the English rejection of Roman law (except for certain jurisdictions such as the Admiralty Court), and although the University of Oxford and University of Cambridge did teach canon law until the English Reformation, its importance was always superior to civil law in those institutions. وفي حين أنه كان شائعًا بين طلاب القانون زيارة مدارس الدول الأخرى والدراسة بها، فإن هذا لم يكن متبعًا في إنجلترا نظرًا لرفض الإنجليز لـ القانون الروماني (باستثناء بعض دوائر الاختصاص مثل المحكمة الأميرالية) وعلى الرغم من تدريس جامعة أوكسفورد وجامعة كامبريدج لـ القانون الكنسي حتى الإصلاح الإنجليزي، كانت له الأولوية على القانون المدني بهذه المعاهد الدراسية.