Says the man in the apron with the curdled hollandaise sauce. هذا ما يقوله الرجل الذي يرتدي المئزر صانع الصلصة الهولندية المتكتلة
Your brains sure curdled fast, brother. لقد أفسدوا مخك بسرعة يا صديقي
Brother, the milk has curdled again. اخي, هذا الحليب يروب مره اخرى
You would have curdled the blood. واحساسك هذا قد يجعل الدم رائبا
DNA cannot withstand that much intense UV radiation. You curdled the strand. الحمض النووي لا يستطيع مقاومة ذلك القدر من الإشعاع الفوق البنفسجي مكثف بكثير
The milk curdled again. Yes. الحليب اصبح رائب مره اخرى؟
Otherwise, your soul is just curdled and you've given up on joy, so I got a tree. وإلا ستضيع روح العيد وسنتخلى عن السعادة لذا جئت بشجرة
Little could have prepared them for the crossing to Curdled Cave at the hands of an angry and ill-humored lake. كان ممكن يدربهم على تقاطع الكهف و البحيرة
The milk curdled yesterday. الحليب كان رائب امس
Little could have prepared them for the crossing to Curdled Cave at the hands of an angry and ill-humored lake. قليلاً كان سيوصلهم لكهف كرودلد على يد بحيرة مشاكسة