The prosecution is denouncing the defendant before the trial has even begun. إن الإتهام يدين المدعى عليه حتى قبل بدء المحاكمة
A letter would be like denouncing her to them. الرسالة ستكون بمثابة تهمة يوقعونها بها
That's like Peter denouncing Christ or worse. ذلك مثل بيتر يَشْجبُ السيد المسيح أَو الأسوأ.
He has been in the marketplace denouncing our gods. وكان يقوم بإهانة آلهتنا في السوق
Will you make a speech on the floor of the Senate, denouncing my brother? ام بعد ذلك ستجثون على الارض فى مجلس الشيوخ مؤيدين لاخى
Egyptian citizens also launched an online campaign denouncing the Qatari government. أطلق بعض المواطنون المصريون حملة على الإنترنت شجبوا فيها رد الحكومة القطرية.
What's wrong with being an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times? ما المانع من أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟
President Hosni Mubarak issued a strong statement denouncing the Lebanese group and its supporters. أصدر الرئيس حسني مبارك بيانا قويا يندد فيه بالمجموعة اللبنانية ومؤيديها.
Do you want to be an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times? هل تريد أن تكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟