With all of my directives and the power to help me along the way. مع كل توجيهاتي والطاقة لمساعدتي على طول الطريق
I can expect you to listen to my directives as the manager of this campaign. اتوقع منكم سماع توجيهاتي كمديرة هذه الحملة
I've already deleted all of her security directives and re-established her base program. لقد محوتُ جميع تعليماتها الأمنية وأعدتُ تنصيب برنامجها الأساسي.
The military chiefs would give directives from behind the scenes. وكان على قادة الجيش إعطاء الأوامر من خلف الكواليس.
Jains often follow religious directives to observe vegetarianism. غالباً ما تتبع الجاينية التوجيهات الدينية لرصد النباتية.
These directives weren't made just for you. It applies to the entire system. هذه التوجيهات لم توضع من أجلك بل من أجل إحلال النظام
You will follow my directives without question. وهل ستتبعُ تعليماتي بغير نقاش؟
Both directives are dated March 20, 1943. كل التوجيهات الصادرة بتاريخ 20 مارس 1943.
RoboCop's command programme, his set of directives it determines his behaviour. برنامج الأوامر للشرطي الآلي مجموعة توجيهاته إنها من تحدد سلوكه لقد حان الوقت لنجدد البرنامج
This resulted in Airworthiness Directives mandating the replacement of the heat exchanger. وأدى ذلك إلى أصدار توجيهات صلاحية الطائرات للطيران يفرض استبدال المبدل الحراري.