They're quite sizeable. But not disproportionately so, I like to think of them as aesthetically pleasing. شجاعتي ليس لها حدود و هي تظهر دائمًا أمام الجميع
The regime disproportionately targeted ethnic minority groups. استهدف النظام أيضاً الأقليات العرقية.
In the lab, people disproportionately favor brands matching their initials. ففي التجارب، أظهر الأشخاص تفضيلا للعلامات التجارية التي تتوافق مع الحروف الأولى من أسمائهم.
Disability disproportionately affects vulnerable populations (women, older people and those who are poor). تؤثر الإعاقة بنسب متفاوتة على الفئات المعرضة للخطر (النساء وكبار السن والفقراء).
On the other hand, there are disproportionately large numbers of missing women in India and China. يوجد تفضيل كبير للأبناء عن البنات في الصين والهند.
The large energy companies have a disproportionately small share of the renewables market. شركات الطاقة الكبيرة لديها حصة صغيرة بشكل غير متناسب من سوق الطاقة المتجددة.
Many areas that are food deserts have disproportionately high numbers of liquor stores. تمتلك العديد من المناطق المصنفة كصحراوات للطعام أعداد عالية غير متناسبة من متاجر الكحوليات.
Diabetes disproportionately affects underserved and ethnically diverse populations, such as Vietnamese-American communities. يصيب مرض السكري بنسبٍ متفاوتة التجمعات السكانية متعددة العرقيات المحرومة من الخدمات مثل المجتمعات الأمريكية الفيتنامية.
Now there's something to cure, which means there's something to be disproportionately financially grateful for. الآن هناك شيء لنشفيه مما يعني أن هناك شيء سيشكرنا عليه بشكل غير متناسب ماليا
For one thing, Dr. Sloan did not anticipate that James' forehead would still be this disproportionately underdeveloped. السبب الأول، د(سلون) لم يتوقع أن جبهة (جيمس) ستظل ناقصة النمو بهذا الشكل.