The commandant drained you an hour ago. القائد شرب من دمكِ منذ ساعه
I drained you ofyour power, Russell! استنزفت قواك يا راسيل!
I'm not gonna drain you completely. سوف لن أستنزفك تماما
There are only so many drains you can look down before AC-12 becomes a laughing stock. هناك الكثير من مجاري الصرف الصحي يمكنك النظر فيها لتصبح أضحوكة
Have you said your good-byes to the light? I've drained you to the point of death. لما سأصبح عليه ألا تشعر بالحزن لوداع النور ؟ لقد شربت منك
But when he got to you he just couldn't bear the thought of draining you dry. لكنه عندما حصل عليكي عندما تحدث اليك لم يتحمل فكرة امتصاص السوائل منك
Did you notice that Madison was experiencing leakage with the drain you placed inside of her? هل لاحظت أنّ (ماديسون) كانت تعاني منْ تسرب من القناة التي وضعتها داخلها؟
Oh, but you can. You know I'd drain you drier than the Sahara if I had half the chance. أوه، و لكن يمكنني أنا، ساقتلكم إذا سنحت لي نصف فرصة