It's encompassed the core room. اللعنه حقّاً، هو يَعْملُ
The taifa encompassed the Lisbon region, of present-day Portugal, from 1022 to 1094. احتلت الطائفة منطقة لشبونة (التي هي في البرتغال الآن) من 1022 إلى 1094.
In 20th-century wars the objectives of postal censorship encompassed economic warfare, security and intelligence. وفي حروب القرن العشرين، شملت أهداف الرقابة على البريد الحرب الاقتصادية والأمن والاستخبارات.
At the time, mental deficiency encompassed all degrees of educational and social deficiency. وفي ذلك الوقت، كان "القصور العقلي" مصطلحًا جامعًا يشمل جميع درجات القصور التعليمي والاجتماعي.
The Ottoman Empire encompassed everything from Egypt to Kurdistan and he now had Hungary as well. الإمبراطورية العثمانية شملت كل شىء من مصر حتى كردستان والاّن تشمل المجر أيضا
He did not recognise Frankish supremacy, and his territory probably only encompassed the north of Radbod's Frisia. ولم يعترف بسيادة الفرنجة، وأراضيه ربما شملت شمال أراضي رادبود الفريزية.
The theme encompassed parts of Central Greece, Thessaly and, until c. 800, the Peloponnese peninsula. شملت الثيمة أجزاء من وسط اليونان، ثيساليا وحتى، حوالي عام 800، شبه جزيرة البيلوبونيز.
Ius Naturale encompassed natural law, the body of laws that were considered common to all beings. والقانون الطبيعى يشمل القانون الطبيعي، وهى مجموعة القوانين التي تعتبر مشتركة بين الجميع.
During World War II, 3,332,589 individuals were encompassed by Stalin's policies of deportations and forced settlements. خلال الحرب العالمية الثانية ، شملت سياسات ستالين المتعلقة بالترحيل والمستوطنات القسرية 3329389 شخصًا.
Oyo never encompassed all Yoruba-speaking people, but it was the most populous kingdom in Yoruba history. لم تشمل أويو جميع الأفراد الناطقين باليوروبية، لكنها كانت أشهر مملكة في تاريخ يوروبا.