But you can still get a glimpse of the fervour of those early meetings all over the modern evangelical world. ولكن لا يزال بإمكانك الحصول على لمحة من حماسة هذه الاجتماعات الأولى في جميع أنحاء العالم الإنجيلي المعاصر
Then, passion consumed, the Professor seemed to realize his idol no longer inspired such religious fervour ولكن في هذه النقطة، الأستاذ يبدو لتحقيق أن الآن أن العاطفة كان يستهلك، وقال انه لم يعد يشعر نفسه الحماسة الدينية لمعبوده كما كان من قبل.
The old appeals to racial, sexual and religious chauvinism, to rabid nationalist fervour are beginning not to work. النداءات القديمة إلى التعصبِ الدينيِ والجنسيِ والعرقيِ، إلى التأجّجِ القوميِ العنيفِ يَبْدأُ أَنْ لا يَعْملَ. أي وعي جديد يُطوّرُ أَيّ رَأتْ الأرضُ بينما a أفردَ كائن حي؟
They had no idea that there was this extraordinary surge of religious fervour and fanaticism coming from Western Europe and that the aim of this group was Jerusalem. لم يكن لديهم أدنى فكرة عن هذه الحملة الإستثنائية المملوئة بالعصبية والعنصرية الدينية القادمة من غرب أوروبا وأن الهدف الأساسى من الحملة كان القدس الشريف
Consequently, although highly influential, despite its small numbers, modern-day Anglicanism in Zambia does not have the Evangelical fervour that is evident elsewhere in modern-day African nations that were formally British colonial possessions. وعلى الرغم من نفوذ الكنيسة الأنجليكانية خلال الحقبة الإستعمارية، الأ أن أعدادها لا تزال صغيرة نسبياً، ولا تتمتع الإنجليكانية المعاصرة في زامبيا بالحماس الإنجيلي الواضح في أماكن أخرى في الدول الأفريقية الحديثة والتي كانت مستعمرات بريطانية بشكل رسمي.
Pasolini found it difficult to adapt to all these dislocations, though he enlarged his poetry and literature readings (Dostoyevsky, Tolstoy, Shakespeare, Coleridge, Novalis) and left behind the religious fervour of his early years. بازوليني وجد صعوبة في التكيف مع هذه التنقلات ولكن في نفس الوقت ساعدته هذه التنقلات في توسع قراءاته للأدب والشعر فقرأ لكل من (ديستوفسكي، تولستوي، شكسبير، كولريدج، نوفليز) وكان يملئه شعور الحماس الديني في سنوات عمره الأولى.