The agreement furthermore establishes a Deep and Comprehensive Free Trade Area between the parties. ينشأ هذا الاتفاق بموجبه منطقة تبادل حر شاملة ومعمقة.
Furthermore his work, the garden sculptures, hairstyles and so forth, indicate that he's a highly imaginative... character. علاوة على هذا... عمله... كمشذّب للحدائق، وحلاّق، وهلّم جرّاً...
Furthermore I give you my word of honor that I have never eaten, not even a single baby! أعطيكِ كلمة شرف... بأنني لم آفعلها ولا مرة
She furthermore acts as jury member for several significant sustainability prices. علاوة على ذلك ، تعمل كعضوة لجنة تحكيم في العديد من أسعار الاستدامة الهامة.
Furthermore it is the subject of a forthcoming documentary with Muslim History Tours. وعلاوة على ذلك هو موضوع فيلم وثائقي قادم مع جولات التاريخ الإسلامي.
And furthermore I am authorized to inspect any incident on this ship. و علاوة علي ذلك انا لي السلطة بالتحقيق في اي حادث يحدث علي سطح السفينة
It is dangerous to the magician, and... ..furthermore it is dangerous to the subject. فمن الخطورة بمكان أن الساحر، و ... ..furthermore أنه يشكل خطرا على الموضوع.
It is dangerous to the magician, and... ..furthermore it is dangerous to the subject. فمن الخطورة بمكان أن الساحر، و ... ..furthermore أنه يشكل خطرا على الموضوع.
It is dangerous to the magician, and... ..furthermore it is dangerous to the subject. فمن الخطورة بمكان أن الساحر، و ... ..furthermore أنه يشكل خطرا على الموضوع.
Mather furthermore convinced the Lords of Trade to delay notifying Andros of the revolution. إضافة إلى إقناع ميذر لمجلس اللوردات للتجارة بعدم إعلام أندروس بحدوث الثورة في إنجلترا.