Hang on, Mike. I think we got a brother in distress here. مهلا (مايك) أظن أننا لدينا هنا أخ يمر بضائِقَة
The damsel in distress is now safe. Let go of me. هذه الآنسة الآن بأمان
It's heartbreaking when you see animals in distress like this because we're not allowed to interfere ومنالمحزنعندماترى حيواناتفيمحنةمثل هذا لأنهلايسمحلنا للتدخل
A person or persons in distress at 5570 West Huron. شخص أو مجموعة أشخاص في محنة في المبنى 5570 غرب (هورون).
Ladies, let's not be damsels in distress here. I'll take a whack at it. هيا يا بنات دعونا لا نكون بنات يائسات
someone in distress and someone with the capacity to help them. أحدٌ ما في مِحنَة، و أحدٌ آخَر لديهِ القُدرَة على مُساعدَتِه
It's not just the damsels in distress that need saving, clark. ليست السيدة التي تواجه مشكلة الوحيدة التي تحتاج لإنقاذها يا (كلارك).
I'm just not being used to being the damsel in distress type. أنا فقط لم اتعود ان اكون الفتاة في صنف الحزن
uh, uh, damsels in distress is my specialty. أحساسى يقول انكم فى خطر
COME ON. IT'S TWO MILES TO SCHOOL. I'M A KNIGHT IN DISTRESS HERE. هيا انها مجرد ميلين للمدرسة انني فارس يواجه الخطر هنا