A highly Persianized and technical form of Urdu was the lingua franca of the law courts of the British administration in Bengal, Bihar, and the North-West Provinces & Oudh. وهناك درجة عالية من شكل البرسياني والتقنية من الأوردو كانت لغة مشتركة فرنسية لمحاكم القانون للإدارة البريطانية في ولاية البنغال، بيهار، والمقاطعات الشمالية الغربية وعود.
In the British, Australian, and other Commonwealth courts lawyers and clerks (of both sexes) are expected to perform a cursory bow of the head only to the judge when entering or leaving a law court that is in session. في المحاكم الإنجليزية يقوم المحامون والكتاب ( من كلا الجنسين ) بعمل انحناءة خاطفه بالرأس للقاضي فقط عند دخوله أو مغادرته المحكمة في الجلسه.
These bans also cover Islamic headscarves, which in some other countries are seen as less controversial, although law court staff in the Netherlands are also forbidden to wear Islamic headscarves on grounds of state neutrality. هذا الحظر يشمل أيضا ارتداء الحجاب الإسلامي -الذي يعتبر في بعض الدول أقل إثارة للجدل- بالرغم من أعضاء المحكمة يحظر عليهم ارتداء الحجاب في هولندا بحجة حيادية الدولة.
The church has maintained its special role in the city's religious, civic and musical life as well as its close associations with the city's legal and medical professions through its proximity to the law courts and Sydney Hospital. حافظت الكنيسة على دورها المتميز في حياة المدينة الدينية والمدنية والموسيقية إضافة إلى ارتباطها الوثيق بمهن المدينة القانونية والطبية من خلال قربها إلى المحاكم القانونية ومستشفى سيدني.
His failed entry for the Law Courts in the Strand, if successful, would have given London its own Carcassonne, the plans being described by the architectural writers Dixon and Muthesius as "a recreation of a thirteenth-century dream world a skyline of great inventiveness." في البداية، أخفق بورجس في دخول محاكم القانون في ستراند، ولو كان نجح، كان من شأنه أن يُعطي لندن قرقشونة الخاصة بها، وهي الخطط التي وصفها الكتاب المعماريون ديكسون وموثيسيوس بأنها «إعادة خلق عالم الحلم في القرن الثالث عشر أفق من الإبداع الكبير».