Every year, 65,000 diabetics develop Proliferative Retinopathy, one of the leading precursors to blindness. كل سنة 65000 مريض بالسكري تؤدي لتكاثر بروليفريتف احدى الاسباب التي تؤدي الى العمى
There was initially some doubt as to whether the earthquakes were precursors to an eruption. في البداية كانت هناك بعض الشكوك فيما إذا كانت الزلازل نذير لثورة البركان.
It is one of the precursors of the mid-19th-century European shopping gallery and the modern shopping mall. هو أحد أسلاف مراكز التسوق من منتصف القرن التاسع عشر الأوروبية ومركز تسوق حديث.
They are the precursors in the great army of destruction, and often finish the dreadful work themselves. هي سلائف في جيش الدمار العظيم ، وغالبا ما تتم هذه الرذائل عمل (الموت) الرهيب بنفسها.
The initial members of the group had different assessments of which chemical precursors should be subject to export control. كان للأعضاء الأوليين في الفريق تقييمات مختلفة ينبغي أن تخضع لمركبات طليعية لمراقبة الصادرات.
Tabletop and handheld electronic game devices of the 1970s and 1980s are the precursors of handheld game consoles. الأجهزة المكتبية وأجهزة الألعاب الإلكترونية المحمولة من سبيعنيات وثمانينيات القرن العشرين هم سلائف منصات الألعاب المحمولة.
It is likely Syria imported dual-use chemical weapon precursors and production equipment from West Europe, China and North Korea. وبالتالي من المرجح أن سوريا استوردت بعض الأسلحة الكيميائية ومعدات الإنتاج من غرب أوروبا، الصين، الهند وكوريا الشمالية.
Cresols are precursors or synthetic intermediates to other compounds and materials, including plastics, pesticides, pharmaceuticals, and dyes. كريزولات هي مؤشرات ما قبل أو الوسيطة الصناعية للمركبات وغيرها من المواد، بما في ذلك البلاستيك والمبيدات الحشرية والأدوية والأصباغ.
"Many have seen in Thoreau one of the precursors of ecologism and anarcho-primitivism represented today by John Zerzan. على هذا النحو، رأى العديد من الأشخاص في ثورو إحدى أهم بوادر الإيكولوجيا والبطولة العنصريّة المتمثلّة اليوم في جون زيرزان.
However, the precursors of modern candying were the Arabs, who served candied citrus and roses at the important moments of their banquets. و مع ذلك ، السلائف الحديثة كانوا العرب ، الذين خدموا الحمضيات و الوروود السليمه في اللحظات الهامة من الولاائم .