This was the first incident of sectarian violence since the anti-government demonstrations started. كانت هذه أول حادثة عنف طائفي منذ بدء المظاهرات المناهضة للحكومة.
Hezbollah has slammed ISIS for seeking to ignite sectarian strife in Lebanon. هاجم حزب الله تنظيم داعش في محاولة لإشعال الفتنة الطائفية في لبنان.
The sectarian violence and rise of Shia powers in Iraq have only strengthened this belief. العنف الطائفي وصعود قوى شيعية في العراق عززت هذا الاعتقاد.
His brother and cousin were also killed by al-Qaeda in sectarian violence there. قتل تنظيم القاعدة كل من أخيه وابن عمه في أحداث عنف طائفيّة.
He was noted for his ability to cooperate with other blocs despite sectarian differences. عرف عن قدرته على التعاون مع الكتل الأخرى على الرغم من الخلافات الطائفية.
They believe that hard-line sectarian groups are preparing to take advantage of the void created by withdrawal. يعتقدون بأن جماعات طائفية متشددة يستعدون للإستفادة من الفراغ الذي خلفه الإنسحاب
Pakistan, one of the largest Muslim countries the world, has seen serious Shia-Sunni sectarian violence. شهدت باكستان، وهي إحدى أكبر الدول الإسلامية في العالم، عنفًا طائفيًّا شيعي سني.
The invasion and occupation led to sectarian violence which caused widespread displacement among Iraqi civilians. أدى الغزو والاحتلال إلى العنف الطائفي الذي تسبب في نزوح واسع النطاق للمدنيين العراقيين.
Attitudes towards LGBT rights tend to be polarised along sectarian lines in Northern Ireland politics. تميل المواقف تجاه حقوق المثليين إلى الاستقطاب على أسس طائفية في سياسة أيرلندا الشمالية.