During the Siege of Sevastopol in 1854-1855, the Russian sailors used all means possible to defend their base from land and sea. خلال حصار سيفاستوبول في 1854-1855، استخدم البحارة الروس جميع الوسائل الممكنة للدفاع عن قاعدتهم من البر والبحر.
He was put to work in the Siege of Sevastopol and took part in the assault of the Redan from 18 June to 8 September. وكلف بالمشاركة في حصار سيفاستوبول وكذلك شارك بهجوم الريدان من 18 يونيو إلى 8 سبتمبر.
Crimea and Sevastopol formally declared independence as the Republic of Crimea and requested that they be admitted as constituents of the Russian Federation. شبه جزيرة القرم وسيفاستوبول وأعلن الاستقلال رسميا باسم جمهورية القرم وطلبت أن يتم قبولها بوصفها مكونات الاتحاد الروسي.
Despite further success at the Battle of Inkerman, a piecemeal allied assault on Sevastopol in June 1855 was a complete failure. ورغم انتصار رغلان لاحقًا في معركة إنكرمان، إلا أن الفشل الذريع كان من نصيب هجوم تدريجي شنه الحلفاء على سيفاستوبول في يونيو 1855.
The Battle of Balaclava, fought on 25 October 1854 during the Crimean War, was part of Siege of Sevastopol (1854–55) to capture the port and fortress of Sevastopol, Russia's principal naval base on the Black Sea. وقعت في 25 أكتوبر 1854، وكانت جزءًا من حصار سيفاستوبول (1854 ـ 1855)، الذي كان يرمي إلى الاستيلاء على مدينة سيفاستوبول الإستراتيجية، التي كانت القاعدة البحرية الروسية الأهم على البحر الأسود.
On 18 March 2014, Russia and Crimea signed a treaty of accession of the Republic of Crimea and Sevastopol in the Russian Federation, though the United Nations General Assembly voted in favor of a non-binding statement to oppose Russia's annexation of the peninsula. وفي 18 مارس 2014، وقعت روسيا والقرم معاهدة انضمام جمهورية القرم وسيفاستوبول في الاتحاد الروسي، على الرغم صوتت الجمعية العامة للأمم المتحدة لصالح بيان غير ملزم يعارض ضم الروسي من شبه الجزيرة.
The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and to refrain from any action or dealing that might be interpreted as recognizing any such altered status. طلب المجلس من جميع الدول والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة عدم الاعتراف بذلك الضم والامتناع عن اتخاذ أي إجراء أو الإقدام على أية معاملات قد تفسر على أنها اعتراف غير مباشر بالضم.
Serving at the front lines since 1941, he decided to become active as sharpshooter by own will and in 1942 due to his impressive efficiency with the rifle was given instructor status and ordered to train more than 70 marines of the Soviet 7th Marine Brigade stationed in Sevastopol in sniper warfare. خدم في الخطوط الامامية منذ عام 1941 وقرر ان يصبح نشطاً في القناصة وبسبب موهبتة وكفائتة تم امرة بتدريب 70 جندي من قوات اللواء السابع للبحرية السوفياتية المرابطة في سيفاستوبول.