The project proved an impetus to the socio-economic development of the population of the area. أضحى المشروع قوة دافعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لسكان المنطقة.
Maybe sexual orientation and socio-economic status aren't that big a deal in the world. ربما التوجهات الجنسية والمنزلة الاجتماعية ليست بالأمور ذات الأهمية في العالم فالناس هم الناس
Socio-economic problems such as unemployment, poverty, homelessness, and discrimination may trigger suicidal thoughts. العوامل الاجتماعية والاقتصادية مثل البطالة والفقر والتشرد والتمييز ربما تدفع أيضًا إلى الأفكار الانتحارية.
A scholarship programme would facilitate the recruitment of young people from different socio-economic backgrounds. ومن شأن برنامج المنح الدراسية تسهيل التحاق الشباب من كافة الخلفيات الاقتصادية .
Socio-economic factors have contributed to the observed trend of global losses, e.g., population growth, increased wealth. الاقتصادية في الاتجاه الملاحظ للخسائر العالمية، مثل النمو السكاني وزيادة الثروة .
This can reduce illness and death, and also reduce poverty and improve socio-economic development. هذا يمكن أن يقلل من المرض والوفاة، وكذلك الحد من الفقر وتحسين التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
The prevalence of malnutrition in South Africa varies across different geographical areas and socio-economic groups. يختلف انتشار سوء التغذية في جنوب أفريقيا عبر مناطق جغرافية ومجموعات اجتماعية اقتصادية مختلفة.
The declared objectives of this plan were to align S&T research with socio-economic development priorities. وكانت الأهداف المعلنة لهذه الخطة محاذاة البحث والتطوير مع أولويات التنمية الاجتماعية و الاقتصادية.
And, these ingredients, I think in the case of Morocco, the socio-economic ingredient is the most important one. وهذه التجارب اضن في قضية المغرب الحالة الاقتصادية والاجتماعية هي العنصر رقم واحد