This case is limited to the charges stemming from the operation of senator Davis' non-profit charities. القضيّة محصورة في التّهم الناجمة (عن المشاريع الخيريّة للسيناتور (دايفيس
Yes, all stemming from-- نعم، كلّه ينبع من...
Stemming from sexual ignorance. ينبع من الجهل بالجنس.
Braden v. Campbell... punitives for invasion of privacy stemming from the unauthorized publication of a diary. برادين ضد كامبل... punitives لغزو خصوصية النابعة من غير المصرح به نشر اليوميات.
In 2009 Belgium suffered negative growth and increased unemployment, stemming from the worldwide banking crisis. وفي عام 2009 عانت بلجيكا النمو السلبي وزيادة البطالة، والناجمة عن الأزمة المصرفية في جميع أنحاء العالم.
Problems continued to exist, stemming primarily from the Government's perceived unequal treatment of Shi'a in the country. استمرت المشاكل موجودة ونابعة في المقام الأول من معاملة الحكومة غير المتساوية للشيعة في البلاد.
The torrent roared, and we did buffet it with lusty sinews, throwing it aside and stemming it with hearts of controversy. كان التيار صاخباً، وقد قاومناه بعضلاتنا المفتولة، وشققنا طريقنا فيه وتحديناه بقلوبنا الشجاعة
Hanzha was charged with two counts of armed robbery stemming from a 1 March 2007 incident in Dniprodzerzhynsk. واتهم هانزها بتهمتين هما السطو المسلح الناجمة عن حادث وقع في دنيبرودزرجينسك بتاريخ 1 مارس 2007.
Shortly before his disappearance, he was acquitted of assault charges stemming from a highly publicized drunken altercation with paparazzi. وقبل اختفائه بوقت قصير تم تبرئته من تهم الاعتداء على المصوريين الصحفيين وهو في حالة سُكرِ شديدة.