The public needs to believe that we can protect them,or all hell breaks loose, على العامّة أن يعتقدوا بأنّنا قادرون على حمايتهم، وإلا تأزّمت الأوضاع
Oh, I'd say this qualifies. كنتُ سأقول إنّ الأمور متأزّمة الآن
And, Hayley, when things get bad, remember, I tried to get you clear of it. و(هيلي)، لمّا يتأزّم الوضع، فتذكّري أنّي حاولت إخراجك منه ...
I know, but if they tell my bosses, I'm gonna get in a shitload of shit! ربّاه، أعلم ولكن إن أخبروا رؤسائي، فسأقع في مآزق متأزّمة
And that's gonna suck for me. و هذا ما يشمأزّني
Unfortunately, with his system failing, بسبب حالته المتأزّمة للأسف،
Things are so fucked up with Hoyt, so I've been crying and all, but I'm fine. الوضع برمّته تأزّم مع (هويت)، لذا كنت أبكي، لكنني سأكون بخير
The cicadas would chirp constantly. وحشرات الزيز تأزّز باستمرار
You're only making things worse. أنت تأزّم الوضع فحسب
Every glint of that sapphire mocks my hesitation to plunge a blade into his heart! كلُّ وميضِ لذلك الياقوت الأزّرق يسّخرُ من ترددي بـغرس نصّلٍ في قلّبه!