All regional integration projects during the Cold War were built on the Westphalian state system and were designed to serve economic growth as well as security motives in their assistance to state building goals. وقد بنيت جميع مشاريع التكامل الإقليمي خلال الحرب الباردة على نظام الدولة في ويستفاليا وكانت مصممة لخدمة النمو الاقتصادي والدوافع الأمنية في مساعدتها لأهداف بناء الدولة.
Some scholars see regional integration simply as the process by which states within a particular region increase their level interaction with regard to economic, security, political, or social and cultural issues. ويرى بعض العلماء أن التكامل الإقليمي هو ببساطة العملية التي تزيد بها الدول داخل منطقة معينة مستوى تفاعلها فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية أو الأمنية أو السياسية أو الاجتماعية والثقافية.
Regional integration arrangements are mainly the outcome of necessity felt by nation-states to integrate their economies in order to achieve rapid economic development, decrease conflict, and build mutual trusts between the integrated units. وترتيبات التكامل الإقليمي هي أساسا نتيجة الضرورة التي تشعر بها الدول القومية لإدماج اقتصاداتها من أجل تحقيق تنمية اقتصادية سريعة، وتخفيض حدة الصراع، وبناء الثقة المتبادلة بين الوحدات المتكاملة.
Costa Rica, traditionally the least committed of the five to regional integration, modified its flag significantly in 1848 by darkening the blue and adding a double-wide inner red band, in honor of the French tricolor. (وقد قامت كوستاريكا، التي كانت عادة أقل الدول الخمسة التزامًا بالتكامل الإقليمي، بتعديل علمها بشكل كبير في عام 1848 من خلال جعل اللون الأزرق داكنًا وإضافة رباط أحمر داخلي مزدوج العرض، تشريفًا للألوان الثلاثية للعلم الفرنسي.
She moved to do macroeconomic work on Eastern Europe during the transition and in the Middle East where she published a number of books and articles on the region's economic future, the economics of peace, labour markets, regional integration, and gender issues. انتقلت إلى القيام بعمل الاقتصاد الكلي في أوروبا الشرقية خلال الفترة الانتقالية والشرق الأوسط حيث نشرت عددا من الكتب والمقالات حول المستقبل الاقتصادي في المنطقة، واقتصاديات السلام، وأسواق العمل، والتكامل الإقليمي، وقضايا النوع الاجتماعي.
Finally, thanks to the experience of the European Economic and Social Committee (EESC) and the Union of Economic and Social Councils of Africa (UCESA), the AICESIS seeks to promote regional integration process and all forms of dialogue between economic and social actors in the North and South, East and West. وأخيرا، وبفضل خبرة ودعم اللجنة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية واتحاد المجالس الاقتصادية والاجتماعية لإفريقيا، تسعى الجمعية الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والهيئات المماثلة لها لتعزيز التكامل الإقليمي وجميع أشكال الحوار بين الفاعلين الاقتصاديين والاجتماعيين في الشمال والجنوب والشرق والغرب.
The UfM complements the bilateral work of the European Neighbourhood Policy set up in 2004 and the development policies of UfM member states, driving the emergence of a shared Mediterranean agenda to achieve an impact, not just on the situation of one country, but on regional integration as a whole. يتمم الاتحاد من أجل المتوسط العمل الثنائي لسياسة الجوار الأوروبية التي وُضعت في عام 2004 والسياسات الإنمائية لدوله الأعضاء، مما يساعد على بلورة أجندة متوسطية مشتركة لا يقتصر أثرها على وضع البلد المعين فحسب، بل يمتد إلى التكامل الإقليمي ككل.