After the Berlin Wall fell our records started selling... on the dismal side of the Iron Curtain. بعد سقوط جدار (برلين) بدأ الاقبال على سجلاتنا، بالجانب الكئيب من "الستار الحديدي".
After the Berlin Wall fell our records started selling... on the dismal side of the Iron Curtain. بعد سقوط جدار (برلين) بدأ الاقبال على سجلاتنا، بالجانب الكئيب من "الستار الحديدي".
After the Berlin Wall fell our records started selling... on the dismal side of the Iron Curtain. بعد سقوط جدار (برلين) بدأ الاقبال على سجلاتنا، بالجانب الكئيب من "الستار الحديدي".
After the Berlin Wall fell our records started selling... on the dismal side of the Iron Curtain. بعد سقوط جدار (برلين) بدأ الاقبال على سجلاتنا، بالجانب الكئيب من "الستار الحديدي".
After the Berlin Wall fell our records started selling... on the dismal side of the Iron Curtain. بعد سقوط جدار (برلين) بدأ الاقبال على سجلاتنا، بالجانب الكئيب من "الستار الحديدي".
After the Berlin Wall fell our records started selling... on the dismal side of the Iron Curtain. بعد سقوط جدار (برلين) بدأ الاقبال على سجلاتنا، بالجانب الكئيب من "الستار الحديدي".
In 1986, it became the location of the first Formula One Grand Prix behind the Iron Curtain. في عام 1986 ، أصبح موقع أول سباق للجائزة الكبرى للفورمولا واحد في مايعرف بمنطقة وراء الستار الحديدي .
It talks about the experiences of the peoples of Eastern Europe after the retreat of socialism and the fall of the Iron Curtain. يتحدث الكتاب عن خبرات شعوب أوروبا الشرقية و تقهقر الشيوعية و انهيار الستار الحديدي.
It talks about the experiences of the peoples of Eastern Europe after the retreat of socialism and the fall of the Iron Curtain. يتحدث الكتاب عن خبرات شعوب أوروبا الشرقية و تقهقر الشيوعية و انهيار الستار الحديدي.
During the Cold War, Germany's partition by the Iron Curtain made it a symbol of East–West tensions and a political battleground in Europe. خلال الحرب الباردة، جعل القسم الألماني من الستار الحديدي رمزا للتوترات بين الشرق والغرب وساحة السياسية في أوروبا.