Well that's fairly condescending. هذا الذي يتنازل بانصاف
I'm fairly certain that those Santas were running a train on your mom for money. أَنا بانصاف مُتَأَكِّد بأن أولئك Santas كَانتْ ركض a قطار على أمِّكَ للمالِ.
Denny, I'm a fairly staunch advocate of telling the truth, but sometimes its more humane to lie. ديني، أَنا a بانصاف مؤخَّرة تُخبرُ الحقيقةُ لكن أحياناً أكثره إنسانية للكَذِب.
Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances. التمثيل بانصاف... وبشكل نزيه، هذه اللجنة يجد المتهم... مذنب قتل من الدرجة الأولى...
Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances. التمثيل بانصاف... وبشكل نزيه، هذه اللجنة يجد المتهم... مذنب قتل من الدرجة الأولى...
Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances. التمثيل بانصاف... وبشكل نزيه، هذه اللجنة يجد المتهم... مذنب قتل من الدرجة الأولى...
Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances. التمثيل بانصاف... وبشكل نزيه، هذه اللجنة يجد المتهم... مذنب قتل من الدرجة الأولى...
The British ambassador praised the investigation as one during which "he affair of Rhodes was examined with fairness" and called the verdict "a signal proof of the justice and humanity with which the Sublime Porte acts." وأشاد السفير البريطاني بلجنة التحقيق قائلا أنه "تم التعامل مع قضية رودس بانصاف" ووصف الحكم الصادر بأنه "برهان على العدل والإنسانية التي تعمل بموجبهما حكومة الباب العالي".
The British ambassador praised the investigation as one during which "he affair of Rhodes was examined with fairness" and called the verdict "a signal proof of the justice and humanity with which the Sublime Porte acts." وأشاد السفير البريطاني بلجنة التحقيق قائلا أنه "تم التعامل مع قضية رودس بانصاف" ووصف الحكم الصادر بأنه "برهان على العدل والإنسانية التي تعمل بموجبهما حكومة الباب العالي".