简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بحر مرمرة

"بحر مرمرة" بالانجليزي
أمثلة
  • After Selim's rejection of the ultimatum, a British squadron, commanded by Vice-admiral Sir John Thomas Duckworth, entered the Dardanelles on 19 February 1807 and destroyed an Ottoman naval force in the Sea of Marmara, and anchored opposite Istanbul.
    بعد رفض سليم لهذا الإنذار، دخل أسطول بريطاني بقيادة نائب الأميرال السير جون توماس داكويرث مضيق الدردنيل يوم 19 فبراير 1807، ودمر القوة العثمانية البحرية في بحر مرمرة، ورابط أمام الآستانة.
  • A Mount Dindymon might also be placed on the peninsula of Cyzicus facing the Sea of Marmara, as in Apollonius of Rhodes' Argonautica, or by Stephanus Byzantinicus further south, in the Troad, thus near Mount Ida.
    وربما يقع جبل ديندي مون في شبه جزيرة كيزيكوس المواجهة لبحر مرمرة، كما في ملحمة أرجونايوتيكا للشاعر أبولونيوس الرودسى أو من خلال ستيفانوس البيزنطي في أقصى الجنوب في ترواد بالقرب من جبل إيدا.
  • It has the busiest ferry crossings for the Bosphorus and for the Marmara Sea, the only car ferry across the Bosphorus and the only mainline railway terminus (where trains can be caught to Eastern Thrace (Trakya) and Europe).
    ففيه أكثر مرافئ العبارات اكتظاظًا التي تعبر مضيق البوسفور وبحر مرمرة، وفيه سفن الدحرجة الوحيدة التي تقطع مضيق البوسفور، وفيه المحطة الوحيدة النهائية للسكك الحديدية الرئيسية (حيث يمكن أن تستقل القطارات إلى تراقيا الشرقية وأوروبة).
  • As for Constantinople, it was suggested that an internationalized state be created there and that the Bosporus, Sea of Marmara, and the Dardanelles be permanently open to ships and commercial vessels of all countries and that there should be international guarantees to uphold this.
    أما بالنسبة للقسطنطينية، فقد تم اقتراح إنشاء دولة هناك، وأن يصبح البوسفور وبحر مرمرة والدردنيل مفتوحين بشكلٍ دائمٍ للسفن التجاريّة من جميع الدّول، ويجب وضع ضمانات دوليّةٍ لدعم هذا الأمر .
  • Following an agreement between Francis I and Suleyman the Magnificent, through the intervention of the French ambassador in Constantinople, Captain Polin, a fleet of 110 galleys under Hayreddin Barbarossa left from the Sea of Marmara in mid-May 1543.
    بعد الإتفاق بين فرانسوا الأول والسلطان سليمان القانوني، من خلال وساطة السفير الفرنسي في إسطنبول الكابتن بولين (أنطوان إسكالان ديزيمار)، أبحر أسطول عثماني مكوّن من 110 سفينة تحت قيادة خير الدين بربروسا من بحر مرمرة في منتصف مايو 1543م.
  • On one occasion c. 873 a Cretan fleet under the renegade Photios even penetrated into the Marmara Sea and unsuccessfully attacked Proconnesos; the first time since the Second Arab Siege of Constantinople in 717–718 that a Muslim fleet had come so close to the Byzantine capital.
    وفي إحدى المرات توغلت أساطيل المسلمين في بحر مرمرة وهاجموا جزيرة مرمرة دون جدوى، وكانت هذه المرة الأولى منذ حصار القسطنطينية عام 717 التي يصل فيها أسطول مسلم إلى هذا القُرب من العاصمة البيزنطية.
  • The coastal areas of Turkey bordering the Sea of Marmara (including Istanbul), which connects the Aegean Sea and the Black Sea, have a transitional climate between a temperate Mediterranean climate and a temperate Oceanic climate with warm to hot, moderately dry summers and cool to cold, wet winters.
    المناطق الساحلية في تركيا المطلة على بحر مرمرة (بما في ذلك إسطنبول)، الذي يربط بين بحر إيجة والبحر الأسود، تمتاز بمناخ انتقالي بين مناخ البحر المتوسط المعتدل والمناخ المحيطي، وفصل صيف حار وجاف، وشتاء بارد ومعتدل إلى بارد ورطب.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3