Michael Coleman in an SPR report in 1997 wrote Price's defenders are unable to rebut the criticisms convincingly. لكن بالمقابل كتب مايكل كولمان في تقرير الجمعية في عام 1997 أن المدافعين عن برايس غير قادرين على دحض الانتقادات بشكل مقنع.
All dates depend on analysis of the style, as the painting has not been convincingly tied to a specific date, such as a wedding. وتعتمد جميع التواريخ على تحليل الأسلوب الفني، حيث أن اللوحة لا ترتبط بشكل مقنع بتاريخ معين، مثل حفل زفاف.
Can we compellingly reinscribe what it is to be a person in a way that moves us away from the individualist premise and toward the relational? هل نستطيع بشكل مقنع ان نكون ما هو علية ان يكون الانسان في هذه الطريقة التي ينتقل بنا بعيدا عن فرضية الفردانية ... ... ونحو العلائقية؟
Rituparno Ghosh, an acclaimed director, considered it a "very, very brave" role to accept given how demanding it is for an actor to convincingly portray a woman with autism. وتعتبره ريتبارنو غوش- المخرجة الشهيرة، دور" شجاع جدً، جدًا" لقبوله؛ نظرًا لما يتطلبه من الممثل التجسيد بشكل مقنع دور امرأة تعاني من مرض التوحد.
However, Robin's haste in trying to get too close exposed his identity to Slade, and in fear that if he told his teammates about his plans, they wouldn't play their parts convincingly, he chose not to tell them. ومع ذلك، أستعجال روبن في محاولة من الأقتراب من سليد تعرض هويته للأكتشاف، وخوفًا من أنه إذا أخبر زملائه عن خططه، فإنهم لن يلعبوا أجزاءهم بشكل مقنع، لكنه أختار ألا يخبرهم.
Similarly, advocates of slavery looked upon the "comparative evils of Slave Society and of Free Society, of slavery to human Masters and slavery to Capital," and proceeded to argue persuasively that wage slavery was actually worse than chattel slavery. وبالمثل، فإن دعاة العبودية تأملوا "شرور مجتمع العبودية مقارنة بالمجتمع الحر، عبودية الإنسان لسيده والعبودية لرأس المال" و شرعوا يجادلون بشكل مقنع بأن عبودية الأجر كانت في الواقع أسوأ من العبودية.
Reasoning from 1973 census figures and making allowances for full- and part-time, seasonal, paid, and unpaid employment, these researchers argued convincingly that women formed more than 20 percent of the total economically active Libyan population. المنطق من عام 1973 أرقام التعداد السكاني، وجعل البدلات للعمل التفرغ وبدوام جزئي، الموسمية، يدفع، وبدون أجر، جادل هؤلاء الباحثين بشكل مقنع أن المرأة شكلت أكثر من 20 في المئة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا الليبي.