Three, Shanghai or Pudong? (ثلاثة)، "شنغهاي" أو "بودونغ"؟
Three, Pudong or Shanghai? (ثلاثة)، "شنغهاي" أو "بودونغ"؟
Three, Pudong or Shanghai? (ثلاثة)، "شنغهاي" أو "بودونغ"؟
I'm hearing from a lot of sources that Boden's got one foot on a banana peel. تأتيني أنباء من مصادر كثيرة بأن (بودون) في وضع غير مستقر
Its first Metropolitan was Gavril Bănulescu-Bodoni, a popular promoter of the Romanian language and culture. وكان أول متروبوليتان للكنيسة غافريل بانوليسكو بودوني، المروج الشعبي للغة والثقافة الرومانية.
Pudong Airport has two main passenger terminals, flanked on both sides by four operational parallel runways. يشمل مطار بودونغ اثنين من صالات الركاب الرئيسية، محاطة من كلا الجانبين بثلاثة مدارج متوازية.
And it was Boden, the Old Navy man, who said, "don't go down with the captain. وكان هناك (بودون) عضو سلاح البحرية السابق "والذي قال "لا تسقط مع القبطان "بل إبقى مع السفينه"
To avoid this ambiguity, the name "coypu" or "coipo" (derived from the Mapudungun language) is used in Latin America and parts of Europe. ولتجنب هذا الالتباس، فإن الاسم "كويبو" (المشتق من لغة مابودونجان) يستخدم في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
Malón is a word derived from Mapudungun and refers to a surprise incursion, as practised by the native tribes attacking creole settlements in the past. والكلمة مالون مشتقة من لغة مابودونجان، وهي تشير إلى الغارة المفاجئة، والتي كانت تمارسها قبائل السكان الأصليين عند مهاجمة مستوطنات الكريول في الماضي.
The whole island is designated a special economic district, as Hengqin New Area, similar to Binhai New Area in Tianjin and Pudong New Area in Shanghai. تم تصميم الجزيرة بأكملها كمنطقة اقتصادية خاصة، وتعتبر هينغكون منطقة جديدة، على غرار منطقة بينهاى الجديدة في تيانجين ومنطقة بودونغ الجديدة في شانغهاي.