简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تبادل معلومات

"تبادل معلومات" بالانجليزي
أمثلة
  • Procedure is to exchange insurance information and, if necessary, notify the police.
    إجراءات التصادم , تملي عليك تبادل معلومات التأمين وإذا لزم الأمر ، يتم إبلاغ الشرطة
  • Mozzie, do you really think you're gonna swap intel with a spy in the East Village?
    موزي) ، اتظن حقاً انك ستتبادل معلومات) مع جاسوسة في "القرية الشرقية"؟
  • He exchanged map information with the colonel and the Iraqi retreated back to his own lines to inform his superiors.
    تم تبادل معلومات الخريطة مع العقيد وعاد العراق لإبلاغ رؤسائه.
  • Parties are required to encourage non-Parties to adhere to the Protocol and to contribute information to the Biosafety Clearing-House.
    يلزم الأطراف إلى تشجيع غير الأطراف على الانضمام إلى البروتوكول وتقديم المعلومات إلى غرفة تبادل معلومات السلامة الأحيائية.
  • Both public and private online communities offer opportunities for research, but many brands are wary of sharing company information openly.
    تتيح مجتمعات الإنترنت العامة والخاصة فرصًا للبحث، ولكن العديد من العلامات التجارية تستشعر القلق من تبادل معلومات الشركة بشكلٍ منفتح.
  • I, ah, ran some analytics and, uh, selected a few ads that looked like they might have been posted to communicate information, but... it's difficult, without knowing the context.
    أجريت بعض التحليلات اخترت بعض الإعلانات التي بدت وكأنها نُشرت لتبادل معلومات، لكن... الأمر صعب، دون معرفة المحتوى
  • Inter-cultural communication principles guide the process of exchanging meaningful and unambiguous information across cultural boundaries, in a way that preserves mutual respect and minimises antagonism.
    (فبراير 2010) توجه مبادئ التواصل بين الثقافات عملية تبادل معلومات واضحة وذات مغزى عبر الحواجز الثقافية بطريقة تحافظ على الاحترام المتبادل وتقلل من الخصومة.
  • Under this procedure, A Party must inform other Parties through the Biosafety Clearing-House, within 15 days, of its decision regarding domestic use of LMOs that may be subject to transboundary movement.
    بموجب هذا الإجراء يجب على الحزب إبلاغ الأطراف الأخرى من خلال تبادل معلومات السلامة الأحيائية خلال 15 يوما بقرارها بشأن الاستخدام المحلي للكائنات الحية المحورة التي قد تكون خاضعة للنقل عبر الحدود.
  • The Protocol established a Biosafety Clearing-House (BCH), in order to facilitate the exchange of scientific, technical, environmental and legal information on, and experience with, living modified organisms; and to assist Parties to implement the Protocol (Article 20 of the Protocol, SCBD 2000).
    أنشأ البروتوكول تبادل معلومات السلامة الأحيائية من أجل تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والقانونية والخبرات في مجال الكائنات الحية المحورة ولمساعدة الأطراف على تنفيذ البروتوكول.
  • To facilitate its implementation, the Protocol establishes a Biosafety Clearing-House for Parties to exchange information, and contains a number of important provisions, including capacity-building, a financial mechanism, compliance procedures, and requirements for public awareness and participation.
    لتسهيل تنفيذها ينص البروتوكول على تبادل معلومات السلامة الأحيائية للأطراف لتبادل المعلومات ويحتوي على عدد من الأحكام الهامة بما في ذلك بناء القدرات وهي الآلية المالية وإجراءات الامتثال والمتطلبات اللازمة لتوعية الجمهور ومشاركته.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4