Elizabeth's first instinct was to restore her fellow monarch; but she and her council instead chose to play safe. كانت غريزة إليزابيث استعادة غريمتها الملكة، ولكن بدلا من ذلك اختارت إليزابيث ومستشاريها تجنب المخاطر.
In other words, the more the relative risk aversion increases, the more money demand shocks will impact the economy. بمعنى آخر, كلما زاد "تجنب المخاطر" النسبي, كلما يزيد تأثير صدمات طلب المال على الاقتصاد العام.
In other words, the more the relative risk aversion increases, the more money demand shocks will impact the economy. بمعنى آخر, كلما زاد "تجنب المخاطر" النسبي, كلما يزيد تأثير صدمات طلب المال على الاقتصاد العام.
In other words, the more the relative risk aversion increases, the more money demand shocks will impact the economy. بمعنى آخر, كلما زاد "تجنب المخاطر" النسبي, كلما يزيد تأثير صدمات طلب المال على الاقتصاد العام.
In other words, the more the relative risk aversion increases, the more money demand shocks will impact the economy. بمعنى آخر, كلما زاد "تجنب المخاطر" النسبي, كلما يزيد تأثير صدمات طلب المال على الاقتصاد العام.
People tend to avoid risk when a positive frame is presented but seek risks when a negative frame is presented. يميل الناس إلى تجنب المخاطر عندما يتم عرض إطار إيجابي ولكن يسعون إلى المخاطر عند عرض إطار سلبي.
Contrary to what several empirical studies have assumed, wealth is not a good proxy for risk aversion when studying risk sharing in a principal-agent setting. بعكس ما ما اعتبرت دراسات سابقة، الثروة ليست العامل الوحيد لتجنب المخاطر، عند دراسة اشتراك المخاطر في بيئة معينة.
Nevertheless, the effects of low doses are mostly unknown so many regulations exist to avoid unnecessary risks, such as skin or internal exposure. مع ذلك فإن تأثيرات الجرعات المنخفضة غير معروفة غالبًا، لذا فإن أغلب القواعد الموجودة مخصصة لتجنب المخاطر غير الضرورية، مثل تلك الحادثة للجلد أو التعرض الداخلي.
Reptiles are certainly expert at avoiding trouble but they are also very good at finding a way to live in places that don't seem to suit them at all. تعتبر الزواحف خبيرة جدا في تجنب المخاطر ولكنهم جيدون جدا في ايجاد طرقا ليعيشوا في أماكن لا تبدو أنها تناسبهم على الإطلاق
For instance, in India most of the chronically poor are wage earners in formal employment, because their jobs are insecure and low paid and offer no chance to accumulate wealth to avoid risks. على سبيل المثال، في الهند معظم الفقراء هم من العمال، لأن وظائفهم غير آمنة ومنخفضة الدخل ولا تقدّم أي فرصة لتجميع الثروة من أجل تجنب المخاطر والفقر.