There is only one settlement on the island, also called Nólsoy, on the north-west coast on the Stongin peninsula which is attached to the rest of the island by a metres-wide isthmus. هناك مستوطنة واحدة فقط في الجزيرة، وتسمى أيضا نولسوي، على الساحل الشمالي الغربي لشبه جزيرة ستونغين التي تعلق على بقية الجزيرة برزخ على نطاق متر.
The Tongan diaspora retains close ties to relatives at home, and a significant portion of Tonga's income derives from remittances to family members (often aged) who prefer to remain in Tonga. يحتفظ الشتات التونغي بعلاقات وثيقة مع أقارب في البلاد ويستمد جزء كبير من الدخل التونغي من التحويلات المالية لأفراد الأسرة (المسنون غالباً) والذين يفضلون البقاء في تونغا.
The Tongan diaspora retains close ties to relatives at home, and a significant portion of Tonga's income derives from remittances to family members (often aged) who prefer to remain in Tonga. يحتفظ الشتات التونغي بعلاقات وثيقة مع أقارب في البلاد ويستمد جزء كبير من الدخل التونغي من التحويلات المالية لأفراد الأسرة (المسنون غالباً) والذين يفضلون البقاء في تونغا.
Until recently, the governance issue was generally ignored by the leaders of other countries, but major aid donors and neighbours New Zealand and Australia are now expressing concerns about some Tongan government actions. حتى وقت قريب، تم تجاهل قضية الحكم عموماً من قبل قادة الدول الأخرى، ولكن المانحين الرئيسيين للمساعدات نيوزيلندا وأستراليا يعبرون عن قلقهم بشأن بعض تصرفات الحكومة التونغية.
While exposed to colonial forces, Tonga has never lost indigenous governance, a fact that makes Tonga unique in the Pacific and boosts confidence in the monarchical system. رغم تعرضها للضغوط الاستعمارية فإن تونغا لم تفقد قط حكمها الأصلي، الأمر الذي يجعل من تونغا فريدة من نوعها في منطقة المحيط الهادئ ويعطي الكثير من الفخر للتونغيين، فضلاً عن الثقة في نظامهم الملكي.
Trade between Fiji and neighbouring archipelagos long before European contact is testified by the canoes made from native Fijian trees found in Tonga and Tongan words being part of the language of the Lau group of islands. لا يخفى أن التجارة بين هذه الشعوب الثلاث تعود لوقت طويل قبل الاتصال الأوروبي وذلك من خلال الزوارق المصنوعة من الأشجار الفيجية الأصلية الموجودة في تونغا، إضافة إلى كون الكلمات التونغية جزءاً من لغة مجموعة جزر لاو.
From the mid-1960s, artists like Kwon Young-woo began to push paint, soak canvas, drag pencils, rip paper, and otherwise manipulate the materials of painting in ways that challenged preconceived notions of what it meant to be an ink painter (tongyanghwaga) or oil painter (soyanghwaga), the two categories within which most artists were categorized. كما بدأ الفنانون أمثال كون يونغ وو منذ منتصف الستينات استخدم الطلاء والقماش المبلل وأقلام الرصاص والورق الممزق، ومن ناحية أخرى تلاعب بمواد الرسم لتحدي الأفكار المسبقة لرسامي الحبر (تونغيانغ هواغا) أو لرسامي الزيت (سويانق هواغا) وهما الفئتين الذين يدخل ضمنهم معظم الفنانين.
As female residents of Tonga, women in Tonga had been described in 2000 by the Los Angeles Times as members of Tongan society who traditionally have a "high position in Tongan society" due to the country's partly matriarchal foundation but "can't own land", "subservient" to husbands in terms of "domestic affairs" and "by custom and law, must dress modestly, usually in Mother Hubbard-style dresses hemmed well below the knee". النساء من سكان تونغا، قد وصفت النساء في تونغا في عام 2000 من قبل صحيفة لوس انجليس تايمز كأعضاء في المجتمع التونغي اللات لديهن تقليديا "مكانة عالية في المجتمع التونغي" بسبب الأساس الأمومي جزئيا في البلاد ولكن "لا يمكنهن إمتلاك الأراضي" "تبعا" لزوجها من حيث "الشؤون الداخلية" و "العرف والقانون، يتحتم عليهن ارتداء ملابس محتشمة، وعادة تلبس الأم فساتين من نوع هوبارد تطوقه بشكل جيد تحت الركبة".
As female residents of Tonga, women in Tonga had been described in 2000 by the Los Angeles Times as members of Tongan society who traditionally have a "high position in Tongan society" due to the country's partly matriarchal foundation but "can't own land", "subservient" to husbands in terms of "domestic affairs" and "by custom and law, must dress modestly, usually in Mother Hubbard-style dresses hemmed well below the knee". النساء من سكان تونغا، قد وصفت النساء في تونغا في عام 2000 من قبل صحيفة لوس انجليس تايمز كأعضاء في المجتمع التونغي اللات لديهن تقليديا "مكانة عالية في المجتمع التونغي" بسبب الأساس الأمومي جزئيا في البلاد ولكن "لا يمكنهن إمتلاك الأراضي" "تبعا" لزوجها من حيث "الشؤون الداخلية" و "العرف والقانون، يتحتم عليهن ارتداء ملابس محتشمة، وعادة تلبس الأم فساتين من نوع هوبارد تطوقه بشكل جيد تحت الركبة".
As female residents of Tonga, women in Tonga had been described in 2000 by the Los Angeles Times as members of Tongan society who traditionally have a "high position in Tongan society" due to the country's partly matriarchal foundation but "can't own land", "subservient" to husbands in terms of "domestic affairs" and "by custom and law, must dress modestly, usually in Mother Hubbard-style dresses hemmed well below the knee". النساء من سكان تونغا، قد وصفت النساء في تونغا في عام 2000 من قبل صحيفة لوس انجليس تايمز كأعضاء في المجتمع التونغي اللات لديهن تقليديا "مكانة عالية في المجتمع التونغي" بسبب الأساس الأمومي جزئيا في البلاد ولكن "لا يمكنهن إمتلاك الأراضي" "تبعا" لزوجها من حيث "الشؤون الداخلية" و "العرف والقانون، يتحتم عليهن ارتداء ملابس محتشمة، وعادة تلبس الأم فساتين من نوع هوبارد تطوقه بشكل جيد تحت الركبة".