This reality was recognized with the legal transfer of sovereignty in 1750 of most of the Amazon basin and surrounding areas to Portugal in the Treaty of Madrid. وقد تم الإعتراف بتلك الحقيقة عندما نقلت السيادة القانونية لمعظم حوض الأمازون والمناطق المحيطة بها إلى البرتغال في معاهدة مدريد 1750.
The climate in the Andean highlands is temperate and relatively dry, and the Amazon basin on the eastern side of the mountains shares the climate of other rainforest zones. المناخ في مرتفعات الأنديز هي المعتدلة والجافة نسبيا، وحوض الأمازون على الجانب الشرقي من الجبال تشترك مناخ مناطق الغابات المطيرة الأخرى.
15 December Satellite data reveals that the most dense stores of carbon in the Amazon basin are not above ground in trees but below ground in peatlands. 15 ديسمبر وتكشف بيانات الأقمار الصناعية أن أكثر مخزونات الكربون كثافة في حوض الأمازون ليست فوق الأرض في الأشجار ولكن تحت الأرض في أراضي الخث.
The total population of the Brazilian portion of the Amazon basin in 1850 was perhaps 300,000, of whom about two-thirds were Europeans and slaves, the slaves amounting to about 25,000. بلغ إجمالي عدد السكان في الجزء البرازيلي من حوض الأمازون في عام 1850 نحو 300،000، يتألف ثلثيهم من الأوروبيين والعبيد، يصل عدد العبيد إلى حوالي 25,000.
During colonial times this was to halt the ever-expanding Portuguese settlements into Spanish domains, which were left vacant and in disorder after the expulsion of Jesuit missionaries from their bases along the Amazon Basin. وكان هذا لوقف المستوطنات البرتغالية الآخذة في التوسع في المجالات الإسبانية، التي تركت شاغرة واضطراب بعد طرد المبشرين اليسوعيين من قواعدهم على طول حوض الأمازون.
During colonial times this was to halt the ever-expanding Portuguese settlements into Spanish domains, which were left vacant and in disorder after the expulsion of Jesuit missionaries from their bases along the Amazon Basin. وكان هذا لوقف المستوطنات البرتغالية الآخذة في التوسع في المجالات الإسبانية، التي تركت شاغرة واضطراب بعد طرد المبشرين اليسوعيين من قواعدهم على طول حوض الأمازون.
Livestock expansion is cited as a key factor driving deforestation; in the Amazon basin 70% of previously forested area is now occupied by pastures and the remainder used for feedcrops. يُشار إلى التوسع في الثروة الحيوانية كعامل رئيسي في إزالة الغابات، حيث أصبحت 70٪ من منطقة الغابات السابقة الآن في حوض الأمازون مشغولة بالمراعي، بينما يُستخدم الباقي في المحاصيل الغذائية.
Ecuador's indigenous communities are integrated into the mainstream culture to varying degrees, but some may also practice their own indigenous cultures, particularly the more remote indigenous communities of the Amazon basin. يتم دمج مجتمعات السكان الأصليين في الإكوادور في الثقافة السائدة بدرجات متفاوتة, ولكن قد يكون بعض أيضا ممارسة ثقافاتهم الأصلية الخاصة، ولا سيما مجتمعات السكان الأصليين النائية من حوض الأمازون.
Ecuador's indigenous communities are integrated into the mainstream culture to varying degrees, but some may also practice their own indigenous cultures, particularly the more remote indigenous communities of the Amazon basin. يتم دمج مجتمعات السكان الأصليين في الإكوادور في الثقافة السائدة بدرجات متفاوتة, ولكن قد يكون بعض أيضا ممارسة ثقافاتهم الأصلية الخاصة، ولا سيما مجتمعات السكان الأصليين النائية من حوض الأمازون.
The first evidence for the existence of agricultural practices in South America dates back to circa 6500 BCE, when potatoes, chilies and beans began to be cultivated for food in the Amazon Basin. أول دليل على وجود الممارسات الزراعية في أمريكا الجنوبية يعود تاريخه إلى حوالي 9000 سنة قبل الميلاد، عندما بدأت زراعة الكوسة والفلفل الحار والفاصوليا كأغذية في مرتفعات حوض الأمازون.