The 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties notes in its preamble that both the threat and the use of force are prohibited. وتحظر اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات الصادرة عام 1969 في ديباجتها كلاً من التهديد باستخدام القوة واستخدامها فعلاً.
The preamble to its decision stated that "the establishment of Israel is the basic threat that the Arab nation in its entirety has agreed to forestall. نصت ديباجة قرارها على أن "تأسيس إسرائيل هو التهديد الأساسي الذي وافقت الأمة العربية على تحميه.
The preamble of the resolution welcomed the declaration by the Six plus Two group and the intention of convening a meeting involving all Afghan processes. ورحبت ديباجة القرار بالإعلان الذي أصدرته مجموعة الستة زائد اثنين، وباعتزامها عقد اجتماع يشارك فيه جميع العمليات الأفغانية.
In the preamble of the resolution, the Council stressed that the lack of progress on a settlement between the two parties was unacceptable. وفي ديباجة القرار ، شدد المجلس على أن عدم إحراز تقدم في التوصل إلى تسوية بين الطرفين أمر غير مقبول.
Though not called Multiculturalism as such, the preamble of Argentina's constitution explicitly promotes immigration, and recognizes the individual's multiple citizenship from other countries. رغم أن التعددية الثقافية لاتُسمى كما تبدو عليه ديباجة الدستور الأرجنتيني التي تشجع على الهجرة المُعلنة والاعتراف بالأفراد ذوي الجنسية المزدوجة من بلدان أخرى.
Forgive me, Mr. and Mrs. Johnson, but I knew the gentleman of whom you speak, and I can assure you he would not sanction paisley or brocade. المعذرة سيد و سيدة جونسون لكني أعرف الرجل الذي تتحدثان عنه و أؤكد لكما أنه لن يوافق على البيزلي و الديباج
The letters set the stage for, and were in reality the "preamble" to, the Oslo Accords ("Declaration of Principles On Interim Self-Government Arrangements") of September 13, 1993. وضعت هذه الرسائل الطريق لاتفاقيات أوسلو ("إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت" وكانت في الواقع "ديباجة") في 13 سبتمبر 1993.
The letters set the stage for, and were in reality the "preamble" to, the Oslo Accords ("Declaration of Principles On Interim Self-Government Arrangements") of September 13, 1993. وضعت هذه الرسائل الطريق لاتفاقيات أوسلو ("إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت" وكانت في الواقع "ديباجة") في 13 سبتمبر 1993.
Anzu also appears in the story of "Inanna and the Huluppu Tree", which is recorded in the preamble to the Sumerian epic poem Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld. أنزو يظهر أيضاً في قصة "إنانا و شجرة الهولوبو"، التي تم تسجيلها في ديباجة القصيدة الملحمية السومرية جلجامش، إنكيدو و العالم السفلي.