Well, I think the producers have gone a bit soft, to be honest. لاكون صادقاً , المنتجون لم يتعاملوا معنا برعونة , فالأمر هيّن
What you propose is so thoughtless, ما تقترحه أمر في غاية الرعونة
From my father's indiscretions to my murderous brother To the root of all evil - "من رعونة والدي إلى أخي السفّاح إلى أصل كلّ الشرور...
That was the most amateurish thing ماحصل كان الشيء الاكثر رعونة
You want to talk reckless? أتريدين أن تتحدثي عن الرعونة؟
How thoughtless of me. كان ذلك رعونة منّي
Neal had to pretend to play my son for the current case, which awkwardly makes you his mother. كان نيل التظاهر للعب ابني لحالة الراهنة، التي برعونة يجعلك الدته.
But when it comes to Marcus, I am a mama bear, and I will kill to protect him. لكن عِندما يتعلّق الأمر بماركوس فأنا أتصف بالرعونة وقد أقتل مِن أجل حِمايته
But just 'cause Karen wiped her ass with you doesn't give you the right to shit on Mandy. فقط لأنّ (كارين) قام بالتخلّي عنك لايعطيك الحق أن تعامل (ماندي) بمثل تلك الرعونة
All the ladies had ajar of lye they kept under the bed in case the man got rough, acted a fool. جميع السيدات يحتفظن بجرةّ تحت فرشهنّ في حال تصرّف زبونها برعونة أو تصرّف بحماقة