During the winter of 1943–1944, Germans improved the roads from northern Norway to northern Finland by extensive use of prisoner-of-war labour in certain areas. خلال شتاء 1943—1944، أصلح الألمان الطرقات من شمال النرويج إلى شمال فنلندا بفضل استخدامهم الواسع لأسرى الحرب كعمال في بعض المناطق.
Another national minority are the Kven people, descendants of Finnish-speaking people who migrated to northern Norway from the 18th up to the 20th century. من الأقليات القومية الأخرى شعب كفين المتحدرين من الناطقين بالفنلندية، الذين انتقلوا إلى شمال النرويج في الفترة الممتدة بين القرنين الثامن عشر والعشرين.
I've come to the far north of Norway 'in hope of seeing the solar wind's influence on our planet for myself, 'to see the mystical aurora for the first time.' 'لقد جئت إلى أقصى شمال النرويج آملاَ في رؤية تأثيرالرياح الشمسية على كوكبنا 'لرؤية الشفق الغامض لأول مرة.
The aircraft of the Norwegian Naval Airforce were the only ones which had the range to fly all the way from the remaining bases in Northern Norway to Britain. وكان طائرات فقط من الخدمة الجوية النرويجية الملكية البحرية النطاق للطيران على طول الطريق من القواعد مشاركة المتبقية لهم في شمال النرويج إلى المملكة المتحدة.
Only the aircraft of the Royal Norwegian Navy Air Service (one M.F.11 and four He 115s) had the range to fly all the way from their last bases in northern Norway to the UK. استطاعت فقط طائرات الخدمة الجوية في الأسطول الملكي النرويجي (واحدة طراز إم.إف.11 و 4 من طراز هينكل إتش إي.115) الطيران من قواعدها في شمال النرويج إلىالمملكة المتحدة.
On 3 February 1944, the LCS proposed a plan "to induce the enemy to believe that we are enlisting the help of Sweden in connection with the British and Russian contemplated operations against northern Norway in the Spring of this year." اقترح مكتب مراقبة لندن في 3 فبراير 1944، خطة "لدفع العدو للاعتقاد بأننا نستَحث دعماً سويدياً للعمليات البريطانية والروسية المرتقبة ضد شمال النرويج خلال ربيع هذا العام".
The objective of this plan was to lead the Germans to believe that the invasion of north-west Europe would come later than was planned and to expect attacks elsewhere, including the Pas de Calais, the Balkans, southern France, Norway and Soviet attacks in Bulgaria and northern Norway. كان الهدف من هذه الخطة هو دفع الألمان للاعتقاد أن غزو شمال غرب أوروبا سيأتي متأخرًا عن الوقت الذي خطط له وأن الهجوم سيحدث في مكان آخر، مثل كاليه أو البلقان أو جنوب فرنسا أو النرويج أو حدوث هجوم سوفيتي على بلغاريا وشمال النرويج.
The objective of this plan was to lead the Germans to believe that the invasion of north-west Europe would come later than was planned and to expect attacks elsewhere, including the Pas de Calais, the Balkans, southern France, Norway and Soviet attacks in Bulgaria and northern Norway. كان الهدف من هذه الخطة هو دفع الألمان للاعتقاد أن غزو شمال غرب أوروبا سيأتي متأخرًا عن الوقت الذي خطط له وأن الهجوم سيحدث في مكان آخر، مثل كاليه أو البلقان أو جنوب فرنسا أو النرويج أو حدوث هجوم سوفيتي على بلغاريا وشمال النرويج.
This is unusual, as Norsemen did not generally have a taboo against fish, Diamond noting that "Fish bones account for much less than 0.1% of animal bones recovered at Greenland Norse archeological sites, compared to between 50 and 95% at most contemporary Iceland, northern Norway, and Shetland sites." هذا أمر غير معهود، حيث لم يكن لدى الإسكندنافيين عادة حظور على الأسماك، حيث يشير دياموند إلى أن "عظام السمك تمثل أقل من 0.1٪ من عظام الحيوانات التي تم استردادها في المواقع الأثرية النورلاندية في جرينلاند، مقارنة بما يتراوح بين 50 و 95٪ في معظم أيسلندا المعاصرة، شمال النرويج ومواقع شتلاند."