Demand the memorandum be made public. طالِب بأن تصبح المذكرات للعامة.
Ramsay demands hostages, else he will march on the Wall and kill Jon. يُطالِب رامزي برهائِن وإلا سوف يتقدم نحو الجدار ويقتل جون.
Poet to be the class valedictorian. الشاعِر ليكونَ الطالِب المُتفوِق
Or the one where the psychotic killed, uh, a whole sorority one Halloween? أو القصّة الأخرى عن المَخبول الذي قتَل سكَن طالِبات كامل في عيد الهالوين؟
I call for an immediate vote of no confidence in the arbiter and, by extension, the librarians. أنا أطالِب بتصويتٍ مباشِر بسحبِ الثِقة من الوَسيط، وبالتالي، "أمناء المَكتبة".
When she demands to be happy all of you have a problem with it. وفي نفس الوقت مُطالِبة بأن تكون سعيدة.. كلّ واحد منكم كان لديه مشكلة مع ذلك..
In the early 20th century suffragettes frequently endured hunger strikes in British prisons. خاضت المُطالِبات بحق اقتراع المرأة في مطلع القرن العشرين إضراباً عن الطعام في السجون البريطانية.
He is demanding that the clergy submit themselves totally to the king's will and to secular authority. إنَه يُطالِب ,بأن يُقدِم رِجال الدِين أنفُسهم كُليا لِلمَلك وسيَكٌون عَلى السُلطه العِلمَانِيه
When the time came to claim the range and affix a proper English name to it, I mean... عندما يأتي الوقت وتأتي ...الجماعات لتُطالِب بوضع الاسم الإنجليزي الصحيح .... لهذا، انا أعني
Now, I call for a vote of no confidence, and I expect each and every one of you pathetic excuses... الآن، أنا أطالِب بتصويتٍ بسحب الثقة وأنا، أتوقع من كل واحِد منكم أعذاراً مثيرة للشَفقة...