Several other marine-derived agents are now in clinical trials for indications such as cancer, anti-inflammatory use and pain. ويوجد عدة عوامل مشتقة بحرية أخرى يجرى حالياً عليها تجارب سريرية لاستطبابات مثل السرطان والاستعمل كمضاد التهاب والألم.
And she said you wouldn't want to because there's no indication or whatever, but she says that's what he needs. وقد قالت أنّك سترفضين إذ ليس هناكَ من استطباب أو شيءٍ مشابه لكنّها تقول أنّ هذا هو ما يحتاجه
If needed in pregnancy, adequate human studies are lacking, therefore the drug should be given in pregnant women only if clearly indicated. لايوجد دراسة كافية حول الأمان أثناء الحمل عند الإنسان, لذا يجب أن لايستخدم إلا إذا كان الاستطباب واضح.
You know, the day I graduated from medical school was the day that I knew that I would never practice medicine. هل تعلمين بان اليوم الذي تخرجت فيه من مدرسة الطب كان هو اليوم الذي عرفت فيه اني لن امتهن الطبابة ابداً
Additionally, corticosteroid use in the setting of Kawasaki disease is associated with increased risk of coronary artery aneurysm, so its use is generally contraindicated in this setting. بالإضافة إلى ذلك يرتبط استخدام الكورتيكوستيرويد مع المرض مع زيادة خطر تمدد الشريان التاجي، لذلك هفاستخدامه مضاد استطباب عموماً في هذا الإعداد.
It was suggested that, barring any contraindications, a trial of the drug be offered in the above group (at a dose of five mg three times per day to minimize side effects). وقد اقترح أنه-باستثناء مضاد الاستطباب- يتم تجربة الدواء في المجموعة المذكورة أعلاه (بجرعة خمسة مل غرام ثلاث مرات في اليوم للحد من الآثار الجانبية).
Indeed, smartphones collect and compile an increasing amount of sensitive information to which access must be controlled to protect the privacy of the user and the intellectual property of the company. في الواقع، والهواتف الذكية تجميع وتصنيف كمية متزايدة من المعلومات الحساسة التي يجب أن يسيطر على الوصول لحماية خصوصية المستخدم والملكية الفكرية للشركة زبوبا ولقلاوي وطبابن.
I think we as the international committee should provide more support to the host communities and benefit the host citizen from such contributions (water, electricity, infrastructure projects, education and medicine), thus achieving stability, development, contribution and social integration between the Refugees and the citizens. أعتقد أن المجتمع الدولي يجب أن يقدم المزيد من الدعم للمجتمعات المضيفة وأن تفيد المواطن المضيف من مثل هذه المساهمات (الماء والكهرباء ومشاريع البنية التحتية والتعليم والطبابة)، وبالتالي يتحقق الاستقرار والتنمية والمساهمة والتكامل الاجتماعي بين اللاجئين والمواطنين.