简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عدم الامتثال

"عدم الامتثال" بالانجليزي
أمثلة
  • This means executing trend analysis on historical monitoring generated data, such that the future time of non compliance is predictable.
    وهذا يعني تنفيذ تحليل الاتجاهات على رصد تاريخي للبيانات التي تم إنشاؤها، بحيث أن يمكن التنبؤ بعدم الامتثال في المستقبل.
  • Additionally, the FairTax legislation has several fines and penalties for non-compliance, and authorizes a mechanism for reporting tax cheats to obtain a reward.
    بالإضافة إلى ذلك، تشريعات الضريبية العادلة لها عدة غرامات وعقوبات لعدم الامتثال، ويأذن بآلية للإبلاغ عن الغش الضريبي بالحصول على مكافأة.
  • The major reason for the operation was the Soviet fear of being condemned for noncompliance with Allied Control Council agreements on the liquidation of German military installations.
    وكان السبب الرئيسي للعملية هو الخوف السوفيتي من إدانته لعدم الامتثال لاتفاقيات مجلس التحالف المتحالف بشأن تصفية المنشآت العسكرية الألمانية.
  • The IAEA Board of Governors delayed a formal finding of non-compliance until September 2005, and reported that non-compliance to the UN Security Council in February 2006.
    تأخر مجلس محافظي الوكالة استنتاج رسمي عدم الامتثال حتى سبتمبر 2005، وذكرت أن عدم الامتثال إلى مجلس الأمن الدولي في فبراير 2006.
  • The IAEA Board of Governors delayed a formal finding of non-compliance until September 2005, and reported that non-compliance to the UN Security Council in February 2006.
    تأخر مجلس محافظي الوكالة استنتاج رسمي عدم الامتثال حتى سبتمبر 2005، وذكرت أن عدم الامتثال إلى مجلس الأمن الدولي في فبراير 2006.
  • Reasons for pressing charges included use of illicit drugs, consumption of alcohol, and failure to comply with a doctor's order of bedrest or caesarean section.
    وتتضمن أسباب توجيه الاتهامات لهؤلاء الأمهات تعاطي المخدرات غير المشروعة أو تعاطي الكحوليات أو عدم الامتثال لأوامر الطبيب فيما يتعلق بالراحة في الفراش أو الولادة القيصرية.
  • In accordance with Resolution 1134, all countries were now required to impose a travel ban on Iraqi officials and members of the armed forces who were responsible for the instances of non-compliance.
    ووفقا للقرار 1134، أصبحت جميع البلدان مطالبة الآن بفرض حظر على سفر المسؤولين العراقيين وأفراد القوات المسلحة المسؤولين عن حالات عدم الامتثال.
  • In accordance with Resolution 1134, all countries were now required to impose a travel ban on Iraqi officials and members of the armed forces who were responsible for the instances of non-compliance.
    ووفقا للقرار 1134، أصبحت جميع البلدان مطالبة الآن بفرض حظر على سفر المسؤولين العراقيين وأفراد القوات المسلحة المسؤولين عن حالات عدم الامتثال.
  • Both Russia and China were alone in vetoing the third UN Security Council resolution which would have enacted Chapter 7 consequences against the Assad regime for non-compliance.
    كانت كل من روسيا والصين وحدهما قد قاموا باستخدام حق النقض ضد قرار مجلس الأمن الثالث الذي كان سينفذ عواقب الفصل السابع ضد نظام الأسد لعدم الامتثال.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5