We still run the day to day operation. وسنستمر بعمليات المراقبة اليومية
And the surveillance photos link us back to the FBI, so... لدينا ما يكفي هنا يا (بوث)، وصور عمليات المراقبة تربطنا بالمباحث الفيدرالية لذا...
Watches are traditionally four hours long. عمليات المراقبة تستمر عادةً لمدة أربع ساعات.
He signs the checks. انه يعطي عمليات المراقبة
Oh shit, they offered me men from the districts, and a surveillance supervisor to run the detail. حسنا ،تبا ، أعطَوني رجالاً من مختلف المناطق ومُشرفين على عمليات المراقبة
What that is, is every surveillance request from the SEC in the last three months. مايوجد في هذا المستند، هو كل طلبات الهيئة لعمليات المراقبة في الثلاث أشهر الأخيرة
I called for a thorough review of our surveillance operations before Mr. Snowden made these leaks. طلبت مراجعة شاملة لعمليات المراقبة التي نقوم بها قبل تسريبات السيد (سنودن) تلك.
As she's famous and the show's run by the embassies mostly, there are no custom checks, you know. بينما هي مشهورةُ ومَرة المعرضَ بالسفاراتِ في الغالب ليس هناك عمليات المراقبة حسب الطّلب، تَعْرفُ.
As a longtime employee of the NSA, he'd be a prime target for anyone obsessed with exposing the government's secret surveillance operations. كموظفلفترةطويلة منوكالةالأمنالقومي، أنهسيكونهدفارئيسيا لأيشخصمهووس مع تعريض الحكومة عمليات المراقبة السرية .
The drones have served us so well on the battlefield, why not allow police to use them for surveillance? لقد خدمتنا طائرات التجسس بلا طيّار في ساحة المعركة لِم لا نسمح للشرطة باستعمالها في عمليات المراقبة؟