It's about the investigation of Craig O'Laughlin's death. إنّه حول التحقيق في وفاة (غريغ أولافلين).
Um... (Exhales) I'm Larissa Loughlin. You have my package? أنا (لاريسا لافلين) هل لديك طرديّ؟
I'm Larissa Loughlin, and I need to go in there right away. أنا (لاريسا لافلين) وأنا بحاجة لأن أدخل على الفور.
Sure, I do, and you're definitely not Larissa Loughlin. بالتأكيد، وأنتي بالتأكيد لستِ (لاريسا لافلين)
Laughlin... good-looking guy. All right, I'll see you later, brother. Bye. و (لافلين) هو الوسيم ,حسناً, أراك لاحقاً يا أخي, وداعاً
The owner fronted him the pay already. وضع " بوبي " تلك المقطورة في " لافلين " وجه لك المالك الدفع مسبقاَ
Hey, Lisbon. You remember Agent O'Laughlin. مرحباً ، يا (ليزبن) أنتِ تذكرين العميل (أولافلين)
Agent LaRoche of professional standards, this is Craig O'Laughlin, FBI. العميل (لاروش) من قسم المعايير المهنيّة هذا (غريغ أولافلين) من المباحث الفيدراليّة
O'Laughlin's dead. I'm wounded, but I'm okay. لقد مات (أولافلين) أنا مصابة، ولكنّي بخير
Sheriff! Wait up. Loflin, I can't do this. عمدة انتظري لافلين لا استطيع هذا