简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لتوانيا

"لتوانيا" بالانجليزي
أمثلة
  • Despite these measures, the Livonian population did not convert en masse, while the Livonian estates in Poland–Lithuania were alienated.
    ورغم هذه التدابير، لم يغير الليفونيون المذهبهم بشكل جماعي، بينما تم تهميش الطبقات الليفونية في بولندا ولتوانيا.
  • Despite these measures, the Livonian population did not convert en masse, while the Livonian estates in Poland–Lithuania were alienated.
    ورغم هذه التدابير، لم يغير الليفونيون المذهبهم بشكل جماعي، بينما تم تهميش الطبقات الليفونية في بولندا ولتوانيا.
  • A common parliament, the Sejm, held its sessions in Warsaw; it had 114 deputies from the Polish lands and 48 from Lithuania.
    عقد البرلمان المشترك، مجلس النواب، جلساته في وارسو؛ وحضرها 114 نائبًا من الأراضي البولندية و48 من لتوانيا.
  • A common parliament, the Sejm, held its sessions in Warsaw; it had 114 deputies from the Polish lands and 48 from Lithuania.
    عقد البرلمان المشترك، مجلس النواب، جلساته في وارسو؛ وحضرها 114 نائبًا من الأراضي البولندية و48 من لتوانيا.
  • The Duchy of Livonia, tied to Lithuania in real union since the Union of Grodno (1566), became a Polish–Lithuanian condominium.
    كما أصبحت دوقية ليفونيا، المتصلة بلتوانيا في الاتحاد الحقيقي منذ اتحاد غرودنو عام (1566)، تحت السيطرة البولندية الليتوانية المشتركة.
  • Before then, the Crown of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania only had a personal union.
    في إطار الاتحاد، كان سيتم توحيد النظم القانونية لمملكة بولندا ودوقية لتوانيا الكبرى، ولكن لم يحدث هذا الأمر أبدًا.
  • Russian dissolution of the Livonian Confederation brought Poland–Lithuania into the conflict, while Sweden and Denmark both intervened between 1559 and 1561.
    قاد الحل الروسي للاتحاد الليفوني إلى الصراع مع بولندا لتوانيا في حين تدخلت السويد والدنمارك بين عامي 1559 و1561.
  • The Polish nobility (the szlachta), on the other hand, were reluctant to offer help to Lithuania without receiving anything in exchange.
    ومن ناحية أخرى كانت طبقة النبلاء البولنديين (طبقة النبلاء) تحجم عن تقديم المساعدة إلى لتوانيا دون تلقي أي شيء في المقابل.
  • For example, differences existed between the Hebrew used by Polish Jewry and that of Lithuanian Jewry and of German Jewry.
    فهناك على سبيل المثال اختلافات بين العبرية التي يتحدثها يهود بولندا وتلك التي يتحدثها يهود لتوانيا أو الأخرى التي يتحدث بها يهود ألمانيا.
  • The Union was an evolutionary stage in the Polish–Lithuanian alliance and personal union, necessitated also by Lithuania's dangerous position in wars with Russia.
    وكان هذا الاتحاد مرحلة تطورية في التحالف البولندي الليتواني والاتحاد الشخصي، والذي اقتضاه أيضًا وضع لتوانيا الخطير في الحروب مع روسيا.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5