Okay, so, I suppose I should be happy you finally went to the police. لندي، حسناً أفترض أن علي أن أكون سعيدة للجوئك للشرطة أخيراً
Dude, you made the right choice coming to me for help with this party. يا صاح، لقد إتخذت القرار الصائب بلجوئك إلي للمساعدة في هذه الحفلة
Your asylum's officially been approved. لجوئك رسميا تمت الموافقة .
I-I know I'm not supposed to ask, but are you going to grant asylum? أعلم بأن لا يفترض علي أن أسأل هل سيتم قبول لجوئها السياسي؟
We believe the Goa'uld probe sent out a transmission prior to your disabling it. نحن نعتقد انه تم تنشيط إرسال بعيد المدى للجوئولد فبل أن تقوم بتعطيلها
Thank you for waiting with me and not asking why you're here and not Jin. ...شكراً على انتظارك معي و عدم سؤالك على لجوئي لكِ بدلاً من جين
What, d-Did you really think Going to my father was going to change my mind? ماذا , هل ظننتَ حقاً أنه بلجوئكَ إلى والدي سيجعلني أغيّر قراري ؟
I understand why you're upset, but what I don't understand is why you didn't come to me. أتفهّم سبب انزعاجكِ -ولكن ما لا أفهمه هو عدم لجوئكِ إليّ
Quite a lot and I'm prepared to tell you everything I know, in exchange for sanctuary on Earth. على نحو تام , وأنا مستعد لإخباركم كل شيء أعرفه مقابل , لجوئي للأرض,
On one such occasion, Isabel de Solís was captured while taking refuge in a church. في إحدى هذه المناسبات ، تم إلقاء القبض على إيزابيل دي سوليس أثناء لجوئها إلى كنيسة.