Resultantly, he was tortured by the Turks in various ways from being beaten and pulled by the beard to being pushed down long staircases inside the fortress of Mardin where he was being detained. وعلى هذا الأساس، مارس عليه الأتراك شتى أنواع التعذيب، ولاسيّما بضربه وسحبه بلحيته ورميه من أعلى أدراج طويلة داخل قلعة ماردين، حيث كان معتقلاً.
Following the Seljuq realm's collapse after the death of Malik-Shah I in 1092, a series of small emirates established itself across the region, with the Artukids of Mardin the most important among them. بعد انهيار دولة السلاجقة بعد وفاة جلال الدولة ملك شاه عام 1092، أقامت سلسلة من الإمارات الصغيرة نفسها في جميع أنحاء المنطقة، وكانت من أهمها الدولة الأرتقية من ماردين.
Following the Seljuq realm's collapse after the death of Malik-Shah I in 1092, a series of small emirates established itself across the region, with the Artukids of Mardin the most important among them. بعد انهيار دولة السلاجقة بعد وفاة جلال الدولة ملك شاه عام 1092، أقامت سلسلة من الإمارات الصغيرة نفسها في جميع أنحاء المنطقة، وكانت من أهمها الدولة الأرتقية من ماردين.
After he spent one week being tortured in the fortress, Melkī along with hundreds of other Christian prisoners from Mardin were forced to walk kilometers outside the town towards the desert to be killed. بعد أسبوع من التعذيب في القلعة، أُجبرَ ليونار ملكي ومئات المعتقلين المسيحيّين الآخرين في ماردين على اجتياز كيلومترات عديدة مشيًا خارج المدينة، باتجاه الصحراء، قبل أن يتمّ قتلهم هناك.
Mardini has been a correspondent for Elaph newspapers for more than a decade, and has contributed to writing in several Arabic newspapers and websites, and contributed to the creation of many Syrian news and cultural websites. وعملت ومازالت مارديني مراسلة صحيفة إيلاف الالكترونية المعروفة منذ أكثر من عشر سنوات ، وشاركت في الكتابة في أكثر من جريدة وموقع وساهمت في إنشاء أكثر من موقع إلكتروني إخباري وثقافي سوري.
During his patriarchate the Syriac Catholic Church expanded, particularly in South Lebanon and in the area of Damascus and gained the conversion of some Syriac Orthodox bishops, among them Antony Samheri (bishop of Mardin and future patriarch) and the bishops of Mosul and Homs. خلال فترة بطريركيته توسعت الكنيسة السريانية الكاثوليكية، خاصة في جنوب لبنان وفي دمشق واكتسبت تحول بعض الأساقفة السريان الأرثوذكس، من بينهم أنتوني سامري (أسقف ماردين والبطريرك المستقبلي) وأساقفة الموصل وحمص.
Mardini also participated with journalist Hani Abu Oyash to prepare and discuss a series of important programs presented by Al Arabiya channel and presented by Mohammed Abu Obeid in documents entitled Security Report. part One, The second part, the third part, part Four, Fifth part. كما شاركت مارديني مع الصحفي هاني أبوعياش بإعداد ومناقشة سلسلة من البرامج المهمة عرضته قناة العربية وقدمه الإعلامي محمد أبو عبيد حول عدد من الوثائق حملت عنوان التقرير الأمني.
According to a report from Amnesty International in 2003, Hamdiye Aslan, who was accused of supporting the Kurdish separatist group, the PKK, had been detained in Mardin Prison, south-east Turkey, for almost three months in which she was reportedly blindfolded, anally raped with a truncheon, threatened and mocked by officers. ووفقًا لتقرير صادر عن منظمة العفو الدولية في عام 2003، فإن حميدي أصلان، الذي اتُهم بتأييد الجماعة الكردية الانفصالية، حزب العمال الكردستاني، كان قد اعتُقل في سجن ماردين في جنوب شرق تركيا، لما يقرب من ثلاثة أشهر، حيث ورد أنه تم تعصيب عينيه، واغتصب شرجيًا بالهراوات، وهدده واستهزأ به الضباط.