简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

متصرف

"متصرف" بالانجليزي
أمثلة
  • Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council established the Mission for an initial period of six months, deciding to review the question of its termination every six months.
    متصرفًا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أنشأ المجلس البعثة لفترة أولية مدتها ستة أشهر، وقرر استعراض مسألة إنهائها كل ستة أشهر.
  • The Ottomans, the clergy and the nobility resolved to bring an end to Shahin's movement because it represented the last obstacle to their political reorganization of Mount Lebanon into the Mount Lebanon Mutasarrifate.
    فعزم العثمانيين، ورجال الدين والنبلاء على وضع حد لحركته كونه أصبح يمثل العقبة الأخيرة لإعادة التنظيم السياسي لجبل لبنان في متصرفية جبل لبنان.
  • Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council deplored Iraq's refusal to allow access to the sites by weapons inspection teams, in violation of previous Security Council resolutions.
    وقد أعرب المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، عن أسفه لرفض العراق السماح لفرق تفتيش الأسلحة بالوصول إلى المواقع، انتهاكا لقرارات مجلس الأمن السابقة.
  • Except for the attorney-general, the senators are appointed by the governor-general, acting on the advice of the prime minister in two of the appointments and the leader of the opposition for the third one.
    باستثناء النائب العام ، الذي يعين أعضاء مجلس الشيوخ من قبل الحاكم العام ، متصرفا بموجب نصيحة رئيس الوزراء في اثنين من التعيينات وزعيم المعارضة له الثلث.
  • Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the resolution condemned the refusal of the Iraqi authorities to allow access to sites designated by the Special Commission, in violation of previous Security Council resolutions.
    وقد أدان القرار، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، رفض السلطات العراقية السماح بالوصول إلى المواقع التي حددتها اللجنة الخاصة، في انتهاك لقرارات مجلس الأمن السابقة.
  • The resolution, acting under Chapter VII of the United Nations Charter, condemned Iraq's continued violations of its obligations under the resolutions and demanded that the country fully and unconditionally co-operate with the Special Commission.
    وقد أدان هذا القرار، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، استمرار العراق في انتهاك التزاماته بموجب القرارات، وطالب بأن يتعاون البلد تعاونا كاملا وغير مشروط مع اللجنة الخاصة.
  • Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council lifted prohibitions–ban on military sales, air communications and certain oil equipment–imposed in previous resolutions concerning Libya and dissolved the Committee established to monitor the sanctions.
    وقام المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، برفع أشكال الحظر–حظر المبيعات العسكرية، والاتصالات الجوية، وبعض معدات النفط–المفروضة في القرارات السابقة المتعلقة بليبيا، وحل اللجنة المنشأة لرصد العقوبات.
  • Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council condemned the Iraqi non-compliance with previous Security Council resolutions and the memorandum of understanding signed earlier in 1998 and demanded that it withdraw its refusal.
    وقد أدان المجلس، متصرفًا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، عدم امتثال العراق لقرارات مجلس الأمن السابقة و‌مذكرة التفاهم الموقعة في وقت سابق من عام 1998 وطالب بسحب رفضه.
  • Sultan Abdulhamid II appointed Vasa as Governor General (Mutessarıf) of Mount Lebanon on June 18, 1882, a post reserved by international treaty for a Catholic of Ottoman nationality after the civil unrest and French occupation of 1860.
    في 9 مايو 1882 أصبح الحاكم العام لمتصرفية جبل لبنان، وهو منصب أنشأ بعد معاهدة دولية خصيصا للكاثوليكيين ذوي الجنسية العثمانية بعد الاضطرابات المدنية والاحتلال الفرنسي من عام 1860م.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4