I was positive that I recognised her from somewhere. كُنتُ واثِقاُ أني أعرِفُها مِن مَكانٍ ما
I'm getting hosed up in here in this motherfucker. أنا أتَعَرَّضُ للإساءَة هُنا في هذا المَكان
They just went red with blood everywhere, splattered. أصبَحَت حَمراء مِنَ الدَم في كُل مَكان، تَلَطَّخَت
I'll leave you where did your father and come to aydudarles حَسناً , اِنصُتىِ إِلىّ,سَوفَ أَنقِلُكِ إِلى مَكان معداتِ الغَوصثُمَأَعُودُأَنالِأُخِرجَمَنبِالدَاخِل.
The majority of this floor is being let go today. أغْلَبِيّة هذا الطَّابِق سَوفَ يَتركونَ المَكان
Bottom line -- as long as you're burned, you're not going anywhere. خلاصة الأمر طالما أنك مُحتَرِق، .لَنْ تَبرَح مَكانكَ
Hm? How do you know I love it there? كَيف عَرفت أنني أُحب ذلك المَكان ؟
And he built this place so he could practice occult ceremonies. وقد بَنى هذا المَكان لكي يستطيع مُمارسة طقوُس سحريّة.
The shooter sat in a nest for hours, waiting to take one single shot. القَـنَّـاص جَلسَ في المَكان لساعاتٍ، منتَظِراًليطلِقرصاصةًواحِدةً.
Now, I myself stood where you're standing some 30 years ago. الآن، لقد وقفتُ شَخصياً مَكانكُم منذُ قُرابةَ 30 عاماً مَضَت