And at this rate, I doubt I'll last a week. وبهذا المُعدّل، أشك أنني سأتحمل إسبوعاً.
Can you trust the guy with the genius IQ? هلا وثقت بالرجل صاحب مُعدّل الذكاء العبقري؟
Dear Sirs, I have received my improved model 1895 Winchester in.405 caliber. السّادة الأعزاء، لقد إستلمتُ بُندقيّتي المُعدّلة طِراز "وينشستر" 1895عيار.405
This is worth 25 per cent of your grade. إنه يشمل 25% من مُعدّل درجاتكم.
Dude, it took me six months to get those points. يا صاح، لقد استغرقت 6 أشهر لتحقيق هذا المُعدّل من النقاط.
At this rate, we will save the world in another 21 years. على هذا المُعدّل، سننقذ العالم بعد 21 عاماً آخر.
He's a self-made billionaire with a genius IQ. إنّه ملياردير عصاميّ مع مُعدّل ذكاء فائق.
You have the highest closure rate of anyone in the department. لديكِ أعلى مُعدّل لحلّ للقضايا من أيّ شخص في القسم.
Judging by the rate of decay, eight days, plus or minus. ... بالحُكم على مُعدّل الإضمحلال ثمانية أيام، أكثر أو أقّل
Well, a brilliant mind with a likely 190 IQ. حسناً، عقل بارع بمُعدّل ذكاء 190.