简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نطاق القضاء

"نطاق القضاء" بالانجليزي
أمثلة
  • In 1920, whites removed four black men from jail, who were suspects accused of raping a white woman in Macclenny, and lynched them.
    في عام ألف وتسعمائة وعشرين 1920، أزاح البيض أربع من الرجال السود من السجن، المتهمين بخطف امرأة بيضاء في ماكليني، وأعدموهم خارج نطاق القضاء.
  • It said that assassinations were war crimes according to international humanitarian law, mainly the Fourth Geneva Convention, which bans all types of extrajudicial capital punishment.
    قال إن الاغتيالات هي جرائم حرب وفقا للقانون الإنساني الدولي ولا سيما اتفاقية جنيف الرابعة التي تحظر جميع أنواع عقوبة الإعدام خارج نطاق القضاء.
  • It said that assassinations were war crimes according to international humanitarian law, mainly the Fourth Geneva Convention, which bans all types of extrajudicial capital punishment.
    قال إن الاغتيالات هي جرائم حرب وفقا للقانون الإنساني الدولي ولا سيما اتفاقية جنيف الرابعة التي تحظر جميع أنواع عقوبة الإعدام خارج نطاق القضاء.
  • In addition to suffering arbitrary detainment, torture, and extrajudicial execution, women faced rape and sexual abuse—sometimes for the crime of being related to an independence activist.
    بالإضافة إلى تعرّضها للاحتجاز التعسّفي والتعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء، واجهت النساء الاغتصاب والاعتداء الجنسي، في بعض الأحيان بسبب جريمة تتعلق بالناشطين المستقلّين.
  • Also, the reform was hindered by extrajudicial punishment, introduced on a widespread scale during the reigns of his successors – Alexander III and Nicholas II.
    إلى جانب ذلك، كان يعرقل الإصلاح من قبل عقاب خارج نطاق القضاء التي أدخلت في عهد خلفاء الإسكندر الثاني -- ألكسندر الثالث ونيقولا الثاني.
  • Abdel Malik Ahmed Abdel Wahab al Rahabi is a citizen of Yemen who was held in extrajudicial detention by the United States from December 2001 to June 22, 2016.
    عبد الملك أحمد عبد الوهاب الرحابي هو مواطن يمني اُعتقل إداريًا خارج نطاق القضاء من قبل الولايات المتحدة منذ 2001 وحتى 22 يونيو 2016.
  • The report documented dozens of extrajudicial executions, killings of civilians, and destruction of civilian property that qualify as war crimes, as well as arbitrary detention and torture by the Syrian government.
    وقد وثق التقرير عشرات عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء، وقتل المدنيين، وتدمير الممتلكات المدنية التي تعتبر جرائم حرب، فضلا عن الاعتقال التعسفي والتعذيب من قبل الحكومة السورية.
  • Mohammed Ahmad Ghulam Rabbani, also known as Abd al Rahim Ghularn Rabbani, is a citizen of Pakistan currently held extrajudicial detention by the United States military at Guantanamo Bay Detention Camps, in Cuba.
    محمد أحمد غلام رباني، المعروف أيضًا باسم عبد الرحيم غلام رباني، هو مواطن باكستاني معتقل حاليا خارج نطاق القضاء من قبل الولايات المتحدة في معتقل غوانتانامو في كوبا.
  • According to an October 1993 Amnesty International publication, "50 civilians were reportedly extrajudicially executed by government troops after a FRUD force withdrew from the village."
    وفقاً لما ورد في تقرير صادر عن منظمة العفو الدولية يعود لأكتوبر 1993 فقد "أفادت التقارير أن 50 مدنياً أُعدِموا خارج نطاق القضاء على أيدي القوات الحكومية بعد انسحاب قوة تابعة لحزب الجبهة من أجل استعادة الوحدة والديمقراطية من القرية".
  • By 1995, ten confirmed deaths of Bahraini nationals presented circumstances that suggest they may have been extrajudicially executed, and at least twenty Bahraini nationals were exiled or denied entry when trying to return to the country.
    بحلول عام 1995 فقد توفي عشرة أشخاص من المواطنين البحرينيين على ما يبدوا قد أعدموا خارج نطاق القضاء ونفي ما لا يقل عن عشرين مواطن بحريني أو منعوا من دخول البلاد عند محاولة العودة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4